"and central governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحكومات المركزية
        
    The new interaction between local and central Governments should be further promoted. UN وأعرب عن ضرورة مواصلة تعزيز التفاعل بين الحكومات المحلية والحكومات المركزية.
    (iii) There is a need for donors and central Governments to pull together. UN ' 3` الحاجة إلى تعاون الجهات المانحة والحكومات المركزية معا.
    Best practices of UNCDF pilot projects are replicated by other donors and central Governments. UN تكرار أفضل الممارسات المتبعة في المشاريع الرائدة للصندوق في الجهات المانحة والحكومات المركزية الأخرى
    Self-determination provided the perfect legal and political basis for dealing with situations of ethnic strife and tensions among communities living within a State and between such communities and central Governments. UN وأضاف أن تقرير المصير يشكـل الأساس القانونـي والسياسي الأمثل للتعامل مع حالات القلاقـل الإثنيـة والتوترات بين الطوائف المتعايشـة داخل دولـة ما، وبين تلك الطوائف والحكومات المركزية.
    1.5.2. Best practices of UNCDF pilot projects are replicated by other donors and central Governments UN قيام سائر المانحين والحكومات المركزية بتكرار أفضل الممارسات المتبعة في نطاق المشاريع الرائدة التي ينفذها صندوق المشاريع الإنتاجية
    Best practices of UNCDF pilot projects are replicated by other donors and central Governments. UN قيام سائر المانحين والحكومات المركزية بتكرار أفضل الممارسات المتبعة من قِبل المشاريع الرائدة التي ينفذها صندوق المشاريع الإنتاجية
    The emphasis of an agenda for local action is on collaboration between local authorities, local community groups, the private sector and central Governments in: UN 46 - يركز جدول أعمال العمل على مستوى المحلي، على التعاون فيما بين السلطات المحلية، ومجموعات المجتمع المحلي، والقطاع الخاص والحكومات المركزية في:
    The relationship between sub-national and central Governments includes the general division of responsibilities for providing and financing public services; national subsidies that at least partly pay for various services delivered locally; and tax collection. News-Commentary إن العلاقة بين الحكومات الوطنية الفرعية والحكومات المركزية تشتمل على التقسيم العام للمسؤوليات من أجل تقديم وتمويل الخدمات العامة؛ وإعانات الدعم الوطنية التي تسدد جزءاً على الأقل من تكاليف الخدمات المختلفة المقدمة محلياً؛ وتحصيل الضرائب.
    48. A related role for UN-Habitat will be to strengthen working relations between the Governments and the Habitat Agenda partners -- particularly communities, civil society, the private sector, local authorities and central Governments -- to help align efforts to achieve sustainable urbanization-related goals. IV. Leveraging resources UN 48 - وثمة دور يتصل بهذا الأمر يضطلع به الموئل لتدعيم علاقات العمل بين الحكومات وبين شركاء جدول أعمال الموئل وخاصة المجتمعات المحلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص والسلطات المحلية والحكومات المركزية من أجل المساعدة على تنسيق الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف المتصلة بعملية التحضر المستدام.
    A related role for UNHabitat will be to facilitate strong working relations between Habitat Agenda partners - particularly communities, civil society, the private sector, local authorities and central Governments - to help align efforts to achieve sustainable urbanization-related goals. UN ويتمثل دور ذو صلة لموئل الأمم المتحدة في تيسير علاقات العمل القوية بين شركاء جدول أعمال الموئل - لا سيما المجتمعات المحلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص والسلطات المحلية والحكومات المركزية - للمساعدة في تربيط الجهود لإنجاز الأهداف المتصلة بالتوسع الحضري المستدام.
    52. In 2008, the UNDP office in Ukraine co-organized with the Council of Europe a workshop on " Learning from the Chernobyl legacy to make European nuclear energy safer: the role of local communities, authorities and central Governments in emergency preparedness and management " . UN 52 - وفي عام 2008، شارك مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوكرانيا مع مجلس أوروبا في تنظيم حلقة عمل حول " التعلم من تركة تشيرنوبيل لجعل الطاقة النووية الأوروبية أكثر أمانا: دور المجتمعات والسلطات المحلية والحكومات المركزية في التأهب للطوارئ وإدارتها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus