"and centres of excellence" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومراكز الامتياز
        
    • ومراكز التفوق
        
    • ومراكز الخبرة الرفيعة
        
    • ومراكز التميُّز
        
    • ومراكز التفوُّق
        
    • ومراكز التميز
        
    • ومراكز المعرفة المتفوقة
        
    Capacitybuilding meetings will be held in conjunction with the subregional assessment process to facilitate the further evolution of subregional science-policy networks, platforms and centres of excellence. UN وسوف تُعقَد اجتماعات بناء القدرات بالاقتران مع عملية التقييم على الصعيد دون الإقليمي لتيسير مواصلة تطوير شبكات العلوم والسياسات والمنابر ومراكز الامتياز على الصعيد دون الإقليمي.
    The ITU Academy and centres of excellence provide access to ICT training opportunities, delivered face-to-face or through distance learning. UN وتتيح أكاديمية الاتحاد الدولي للاتصالات ومراكز الامتياز فرص التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إما بحضور المشاركين وإما بطريقة التعلُّم عن بُعد.
    In addition to what is outlined in the draft generic scoping report, in Africa the role of technical support units, national focal points, regional and subregional hubs and centres of excellence will be crucial. UN 12 - بالإضافة إلى ما حُدد في مشروع تقرير تحديد النطاق العام في أفريقيا، سيتسم دور وحدات الدعم التقني، ومراكز التنسيق الإقليمية، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية، ومراكز الامتياز بأهمية بالغة.
    :: The Special Unit has supported South-South mutual learning networks and centres of excellence UN :: قدمت الوحدة الخاصة الدعم لشبكات التعلم المتبادل ومراكز التفوق في ما بين بلدان الجنوب
    Champions and centres of excellence identified in each region UN تحديد المتفوقين ومراكز التفوق في كل منطقة
    New methods of training, such as twinning arrangements between beneficiary institutions and centres of excellence overseas, would be encouraged. UN كما سيجري تشجيع أساليب جديدة للتدريب، مثل ترتيبات التوأمة بين المؤسسات المستفيدة ومراكز الخبرة الرفيعة بالخارج.
    Further work will take place in 1997 to develop INRES into a multidimensional database containing information on experts, best practices on priority areas identified and centres of excellence in the South. UN وسيجري العمل أيضا في عام ١٩٩٧ لتحويل نظام اﻹحالة إلى المعلومات إلى قاعدة بيانات متعددة اﻷبعاد تشمل معلومات عن الخبراء، وأفضل الممارسات في مجال اﻷولويات المحددة، ومراكز الامتياز في الجنوب.
    It also requested UN-Habitat to make use of the experience, expertise and centres of excellence existing in several countries of the South to help in the implementation of its work programme. UN وطلب المجلس أيضاً إلى موئل الأمم المتحدة الاستفادة من التجارب والخبرات ومراكز الامتياز المتوفرة في العديد من بلدان الجنوب للمساعدة في تنفيذ برنامج عمله.
    Building on the process improvements and the flexibility that global information consolidation will provide, an initial assessment confirms that the United Nations may also achieve significant annual benefit from a revised service delivery structure that centralizes specific functions in shared service centres and centres of excellence. UN وبالارتكاز على التحسينات المتوقعة من العملية والمرونة التي سيتيحها توحيد المعلومات العالمية، يؤكد تقييم أولي أن الأمم المتحدة قد تجني أيضاً فائدة سنوية كبيرة من إعادة النظر في هيكل تقديم الخدمات لصالح بنية تركِّز مهاماً محددة ضمن مراكز الخدمات المشتركة ومراكز الامتياز.
    In addition, a Fisheries Resources Monitoring System (FIRMS) has been conceptualized and will be developed within FIGIS to foster the development of an international network of regional fishery management organizations and centres of excellence collaborating in the maintenance of a global information system on the state of world resources. UN وإضافة إلى ذلك، وُضِع مفهوم نظام لرصد موارد مصائد الأسماك وسيجري إنشاؤه داخل النظام العالمي لمعلومات مصائد الأسماك بهدف التشجيع على تكوين شبكة دولية من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ومراكز الامتياز التي تتعاون في إقامة نظام عالمي للمعلومات بشأن حالة الموارد العالمية.
    11. Given the rapid pace of economic liberalization and globalization, it was suggested that the competitiveness of African countries could be further enhanced through networking with counterpart institutions and centres of excellence in the Asian region. UN ١١ - ونظرا للخطى السريعة التي يسير بها التحرير الاقتصادي والعولمة، ألمح إلى إمكانية زيادة قدرة البلدان اﻷفريقية على المنافسة أيضا من خلال تبادل المعلومات مع المؤسسات ومراكز الامتياز المناظرة في القارة اﻵسيوية.
    (d) Enabling the thematic centres to enter into long-term collaboration with Southern think tanks and centres of excellence. UN (د) تمكين المراكز المواضيعية من الدخول في تعاون طويل الأجل مع مجامع المفكرين ومراكز الامتياز في نصف الكرة الجنوبي.
    Number of partnerships and joint initiatives involving organizations and centres of excellence in the South UN عدد الشراكات والمبادرات المشتركة التي تشمل منظمات ومراكز التفوق في بلدان الجنوب
    Furthermore, the increased use of web-based mechanisms for sharing knowledge and experience and for support to southern professional networks and centres of excellence underscore the acknowledgement by the United Nations system of its comparative advantage in knowledge management, particularly that aimed at institutional and human capacity development at the national level. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد تزايد استخدام الآليات القائمة على شبكة الإنترنت بهدف تبادل المعارف والخبرات، وتقديم الدعم إلى الشبكات المهنية ومراكز التفوق في بلدان الجنوب، إدراك منظومة الأمم المتحدة لمزيتها النسبية في مجال إدارة المعارف، ولا سيما لتنمية القدرات المؤسسية والقدرات البشرية على الصعيد الوطني.
    It will be based on concrete initiatives designed in partnership with developing countries, institutions and centres of excellence in the South and the North, organizations of the United Nations system, donor agencies and other partners. UN وستستند إلى مبادرات محددة مصممة في شراكة مع البلدان النامية ومؤسسات ومراكز التفوق في بلدان الجنوب والشمال ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والوكالات المانحة والشركاء الآخرين.
    The Council would also welcome all initiatives for substantial support for institutes of higher education and centres of excellence in developing countries, particularly in Africa, such as that of the Commission on Science and Technology for Development. UN وينص القرار على ترحيب المجلس أيضا بجميع المبادرات الرامية إلى تقديم دعم كبير لمعاهد التعليم العالي ومراكز التفوق في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، مثل المركز التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Welcoming further all initiatives for substantial support for institutes of higher education and centres of excellence in developing countries, particularly in Africa, such as that of the Commission on Science and Technology for Development for Africa, UN وإذ يرحب كذلك بجميع المبادرات الرامية إلى تقديم دعم كبير لمعاهد التعليم العالمي ومراكز التفوق في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، مثل المركز المكرس لأفريقيا والتابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Partnerships with relevant research and training institutions and centres of excellence, including other ECA Divisions and United Nations agencies, will also be pursued. UN وسيسعى المعهد أيضاً إلى إقامة شراكات مع مؤسسات البحث والتدريب ومراكز الخبرة الرفيعة ذات الصلة ، بما يشمل الشعب الأخرى في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The project will also engage institutions and centres of excellence in each region to actively participate in organizing capacity-building activities, establishing networks, and undertaking dissemination and outreach activities. UN وسيدعو المشروع أيضا مؤسسات ومراكز الخبرة الرفيعة في كل منطقة إلى المشاركة النشطة في تنظيم أنشطة بناء القدرات، وإقامة الشبكات، والاضطلاع بأنشطة النشر والتوعية.
    Activities would include technical assistance, training workshops, fellowship and exchange programmes and support for the evolution of national, subregional and regional science-policy networks, platforms and centres of excellence, including where appropriate consideration of indigenous knowledge systems. UN وستشمل الأنشطة المساعدة التقنية والحلقات التدريبية والزمالات وبرامج التبادل ودعم تطوير الشبكات والمنابر ومراكز التميُّز الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية الخاصة بالعلوم والسياسات، بما في ذلك إيلاء الاعتبار لنظم المعارف الأصلية، وفقاً للمقتضى.
    They suggested that support should be enhanced for establishing climate change related regional networks and centres of excellence, as well as for climate change related training for stakeholders, from policymakers to the media and affected communities. UN واقترحوا تعزيز دعم عملية إنشاء الشبكات ومراكز التميز الإقليمية المتصلة بتغير المناخ وتوفير التدريب فيما يتعلق بتغير المناخ لمن يهمهم الأمر من راسمي السياسات إلى وسائط الإعلام والمجتمعات المتضررة.
    The furthering and strengthening of the TPNs and centres of excellence in affected countries, for example, can play major roles in peer interaction and outreach to the intended end users. UN وقد يقوم النهوض بشبكات البرامج المواضيعية ومراكز المعرفة المتفوقة وتعزيزها في البلدان المتضررة، على سبيل المثال، بدور رئيس في التفاعل بين الأقران والوصول إلى المستعملين النهائيين المستهدفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus