Such programs, aiming to dissolve the existing perception of gender roles, are actively utilized in the form of videos and checklists. | UN | والبرامج التي ترمي إلى تفكيك المفهوم القائم لأدوار الجنسين تستغل بنشاط في شكل أشرطة فيديو وقوائم مرجعية. |
Handbooks, manuals and checklists exist for virtually most aspects of assistance related to specific elections. | UN | وتوجد أدلة وكتيبات وقوائم مرجعية لمعظم جوانب المساعدة المتصلة بالانتخابات المحددة الطابع. |
The Secretariat would continue to develop tools, templates and checklists to improve the application of the best value for money principle. | UN | وستواصل الأمانة العامة وضع أدوات ونماذج وقوائم مرجعية من أجل الارتقاء بمستوى تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر. |
Polices and procedures manual guidelines and checklists available; proposal ready for quality- control mechanism | UN | إتاحة المبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية في دليل السياسات والإجراءات؛ والمقترح جاهز فيما يتعلق بآلية مراقبة الجودة |
A mix of quantitative and qualitative data collection methods were used, including desk reviews, questionnaires, interviews and checklists. | UN | واستخدام مزيج من أساليب جمع البيانات الكمية والنوعية، بما في ذلك الاستعراضات المكتبية، والاستبيانات، والمقابلات، والقوائم المرجعية. |
The UK Government has funded a non-governmental organisation in Europe to develop practical guidelines and checklists to help governments and non-governmental organisations to implement and monitor the Convention. | UN | ومولت حكومة المملكة المتحدة منظمة غير حكومية في أوروبا لوضع مبادئ توجيهية وقوائم مراجعة عملية لمساعدة الحكومات والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ الاتفاقية ورصدها. |
Guidelines and checklists on a gender-sensitive workplace, including monitoring and networking | UN | مبادئ توجيهية وقوائم مرجعية بشأن مراعاة الفروق بين الجنسين في أماكن العمل، بما في ذلك أعمال الرصد والتواصل الشبكي |
:: The use of standard templates and checklists to reduce the risk of refusals for lack of information. | UN | استخدام نماذج وقوائم مرجعية موحدة للحدِّ من احتمالات الردود السلبية بسبب نقص المعلومات. |
The project team has also provided staff at deployment sites with detailed guidance and checklists to ensure that they take responsibility for their readiness activities; | UN | وزود أيضا فريق المشروع الموظفين في مواقع النشر بتوجيهات مفصلة وقوائم مرجعية لكفالة توليه المسؤولية عن أنشطة التأهب؛ |
UNODC cooperated with a number of United Nations agencies, including the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Office for Project Services on prison reform-related publications and checklists. | UN | وتعاوَن المكتب مع عدد من هيئات الأمم المتحدة، منها إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على إعداد منشورات وقوائم مرجعية بشأن إصلاح السجون. |
UNICEF will undertake a review of current tools and checklists, followed by a plan for filling gaps and will develop and issue appropriate capacity development materials | UN | ستجري اليونيسيف استعراضا لما لديها من أدوات وقوائم مرجعية يعقبه وضع خطة لسد الثغرات، وستضع المواد المناسبة لتنمية القدرات وتقوم بإصدارها |
However, the Government has now come out with a clear family planning policy and has implemented training in the supervision guidelines and checklists and standard guidelines; | UN | غير أن الحكومة قد وضعت مؤخرا سياسة واضحة بشأن تنظيم اﻷسرة ونفذت برامج للتدريب على المبادئ التوجيهية للاشراف وقوائم مرجعية ومبادئ توجيهية موحدة ؛ |
:: The IAD's administrative manuals, workflow charts and checklists for extradition and MLA give administrative and legal certainty for filing and processing requests. | UN | :: يهيئ ما توفره شعبة الشؤون الدولية من الأدلة الإدارية ومخططات سير العمل والقوائم المرجعية بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة يقينا إداريا وقانونيا فيما يخص تقديم الطلبات ومعالجتها. |
:: Prepare and make available emergency preparedness and operational guidelines and checklists for human resources practitioners, managers and staff at all duty stations | UN | :: إعداد وإتاحة المبادئ التوجيهية التنفيذية والقوائم المرجعية في مجال الـتأهب لحالات الطوارئ للممارسين في مجال الموارد البشرية والمديرين والموظفين في جميع مراكز العمل |
The development of gender mainstreaming guidelines and checklists is one significant contribution towards eliminating gender discrimination in the sector. | UN | ووضع المبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية المتعلقة بالتعميم الجنساني هو إحدى المساهمات المهمة في القضاء على التمييز الجنساني في القطاع. |
(d) The major developments, however, have been preparation and training in the use of the National Family Planning Programme supervision guidelines and checklists. | UN | )د( الا أن التطورات الرئيسية التي حدثت هي اعداد البرنامج الوطني لتنظيم اﻷسرة والمبادئ التوجيهية للإشراف والقوائم المرجعية والتدريب على استعمالها. |
Speakers noted that the development of a database containing the responses to the questionnaires and checklists would be vital to assessing the implementation of the Convention. | UN | 68- ولاحظ المتكلمون أن استحداث قاعدة بيانات تتضمن الردود على الاستبيانات والقوائم المرجعية أمر حيوي لتقييم تنفيذ الاتفاقية. |
The United Nations country team redesigned the guidelines and checklists to guide the preparation of the annual workplans and reports and promote accountability for the realization of programmatic results for gender equality. | UN | وقد أعاد فريق الأمم المتحدة القطري صياغة المبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية بهدف توفير التوجيه اللازم لعملية إعداد خطط العمل والتقارير السنوية، وتعزيز المساءلة عن تحقيق النتائج البرنامجية لصالح المساواة بين الجنسين. |
In Nepal, the country team exceeded this global average, achieving a 9 per cent allocation of its peacebuilding portfolio to meeting the specific needs of women or girls, through methods that include guidelines and checklists agreed upon by the Government, the United Nations and donors. | UN | وفي نيبال، تخطى الفريق القطري هذا المتوسط العالمي مخصصا نسبة 9 في المائة من حافظة مشاريع بناء السلام لتلبية الاحتياجات الخاصة بالنساء والفتيات من خلال أساليب شملت مبادئ توجيهية وقوائم مراجعة متفقا عليها من قبل الحكومة والأمم المتحدة والجهات المانحة. |
While some missions developed their own procedures and checklists to assist in processing trust fund-related activities, no standardized procedures existed. | UN | وفي حين وضعت بعض البعثات إجراءات وقوائم مراجعة خاصة بها لكي تساعدها في الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالصناديق الاستئمانية، فلا توجد إجراءات موحدة. |
A gender equality perspective was integrated in several key training packages, field guidelines and checklists. | UN | ولقد أُدمج المنظور المتعلق بالمساواة بين الجنسين في العديد من مجموعات دورات التدريب الرئيسية والمبادئ التوجيهية الميدانية وفي القوائم المرجعية. |