"and child protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحماية الطفل
        
    • وحماية الأطفال
        
    • وحماية الطفولة
        
    • حماية الطفل
        
    • حماية الأطفال
        
    • حماية الطفولة
        
    • بحماية الطفل
        
    • وبحماية الطفل
        
    • بحماية الأطفال
        
    • وحماية حقوق الطفل
        
    • والحماية للأطفال
        
    Particular attention was placed on the identification of violators of human rights, including issues related to sexual violence and child protection. UN وانصب الاهتمام بوجه خاص على تحديد هوية منتهكي حقوق الإنسان، بما في ذلك المسائل المتصلة بالعنف الجنسي وحماية الطفل.
    Completion of training for 500 Government of Southern Sudan police officers on gender and child protection issues UN والانتهاء من تدريب 500 من ضباط شرطة حكومة جنوب السودان بشأن القضايا الجنسانية وحماية الطفل
    Civil Affairs, Humanitarian Affairs, Human Rights and child protection Sections UN أقسام الشؤون المدنية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان وحماية الطفل
    It commended measures on human trafficking and child protection. UN وأشادت بالتدابير المتخذة بشأن الاتجار بالبشر وحماية الأطفال.
    The Legal Services and child protection section has a total of nine staff all of whom are female. UN ويصل العدد الإجمالي للعاملين في قسم الخدمات القانونية وحماية الأطفال إلى تسعة موظفين جميعهن من النساء.
    3 seminars on children's rights and child protection for national non-governmental organizations and educational institutions UN :: تنظيم 3 حلقات دراسية عن حقوق الأطفال وحماية الطفل لفائدة المنظمات الوطنية غير الحكومية والمؤسسات التعليمية.
    These two projects will greatly contribute to harmonizing regulations and improving practice in the field of social and child protection. UN وسيساعد هذان المشروعان إلى درجة كبيرة عملية توحيد اللوائح وتحسين الممارسات في مجال الحماية الاجتماعية وحماية الطفل.
    The concepts of children's rights and child protection were both being included in school curricula. UN كما أن مفاهيم حقوق الأطفال وحماية الطفل مُدرجَة في المناهج الدراسية.
    Technical assistance for capacity development for gender, women's empowerment and child protection. UN :: المساعدة التقنية لتنمية القدرات في مجالات الجنسانية وتمكين المرأة وحماية الطفل
    The country faces several challenges related to natural disasters, education and child protection. UN ويواجه البلد عدة تحديات ذات صلة بالكوارث الطبيعية، والتعليم، وحماية الطفل.
    It also notes that the General Directorate of the Social Services and child protection Agency (SHÇEK) coordinates the implementation of the Convention within the country. UN وتحيط علماً أيضاً بأن المديرية العامة لوكالة الخدمات الاجتماعية وحماية الطفل تتولى تنسيق تنفيذ الاتفاقية داخل البلد.
    Under phase II, a total budget of $3,170,000 has been allocated to both nutrition and child protection. UN وفـي إطـار المرحلة الثانية، رصـدت ميزانية مجموعها ٠٠٠ ١٧٠ ٣ دولار من أجل كل من التغذية وحماية الطفل.
    The period of 2006-2010 will give priority to issues relating to education, survival and child protection. UN وستمنح الفترة من 2006 إلى 2010 أولوية للمسائل المتصلة بالتعليم والبقاء وحماية الطفل.
    This trend needs to be monitored to ensure that the national analysis adequately covers such areas of concern as human rights and child protection. UN ويجب رصد ذلك الاتجاه لضمان أن يغطي التحليل الوطني على نحو كاف مجالات الاهتمام مثل حقوق الإنسان وحماية الطفل.
    Evaluation of the trafficking and child protection programme in West Africa UN تقييم برنامج الاتجار وحماية الأطفال في غرب أفريقيا
    Other important activities are livelihood education to adolescent girls, reproductive health and child protection. UN وبين الأنشطة الهامة الأخرى، تعليم المراهقات سبل كسب أسباب المعيشة، والصحة التناسلية، وحماية الأطفال.
    (vii) To ensure unhindered and safe access for the provision of humanitarian assistance and child protection; UN ' 7` ضمان الوصول غير المعوق والآمن للمساعدة الإنسانية وحماية الأطفال.
    Within this framework, UNICEF is continuing to support primary health care, nutrition, basic education, water and sanitation, and child protection. UN وتواصل اليونيسيف دعم خدمات الرعاية الصحية الأولية والتغذية والتعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية وحماية الأطفال.
    Social guidance and child protection programme UN برنامج المراقبة الاجتماعية وحماية الطفولة
    In such cases, close contact and coordination between national authorities and child protection partners is essential. UN وفي مثل هذه الحالات، يمثل الاتصال والتنسيق بشكل وثيق بين السلطات الوطنية والشركاء في مجال حماية الطفل عنصراً أساسياً.
    As a result, protection activities, including sexual and gender-based violence, human rights and child protection projects, were suspended. UN ونتيجة لذلك عُلقت أنشطة الحماية بما في ذلك في مجالات العنف الجنسي والجنساني، وحقوق الإنسان، ومشاريع حماية الأطفال.
    There are 25 guest houses for women in service under the General Directorate of Social Services and child protection Agency. UN :: تتولى المديرية العامة للخدمات الاجتماعية ووكالة حماية الطفولة إدارة 25 داراً لاستضافة النساء.
    14 child protection committees were established throughout Darfur and trained on child rights and child protection UN 14 لجنة معنية بحماية الطفل أنشئت في جميع أنحاء دارفور وتلقى أعضاؤها التدريب على حقوق الطفل وحمايته
    In Wau and Kwajok, as well as in Rumbek and Bentiu, the protection and child protection working groups were merged. UN وجرى إدماج الأفرقة العاملة المعنية بالحماية وبحماية الطفل في كل من واو وكواجوك ورومبيك وبانتيو.
    The visits were organized in coordination with United Nations agencies through the Protection Working Group and child protection Working Group UN ونُظمت الزيارات بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة عن طريق الفريق العامل المعني بالحماية والفريق العامل المعني بحماية الأطفال
    Also the Directorate General of Social Services and child protection Institute delivers services to the disabled, including counselling and education services intended for parents, professional training and rehabilitation, and social rehabilitation. UN وتقدم كذلك المديرية العامة التابعة لمعهد الخدمات الاجتماعية وحماية حقوق الطفل خدمات للمعوقين، بما في ذلك خدمات المشورة والتثقيف للآباء، والتدريب المهني وإعادة التأهيل، وإعادة التأهيل الاجتماعي.
    Both parties discussed the strong positive interrelationships between the Convention on the Rights of the Child and the three Hague Conventions dealing with children's issues, namely on intercountry adoption, abduction and child protection. UN وبحث الجانبان أوجه الترابط الإيجابية القوية بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيات لاهاي الثلاث التي تتناول قضايا الطفل وهي التبني والخطف والحماية للأطفال بين بلد وآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus