In addition, there is a two-way relationship between malnutrition and childhood diseases. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك علاقة ذات اتجاهين بين سوء التغذية وأمراض الطفولة. |
The reduction of malnutrition and childhood diseases cannot be dissociated from the elimination of extreme poverty and its direct consequences: stigmatization, discrimination and exclusion. | UN | ولا يمكن فصل الحد من سوء التغذية وأمراض الطفولة عن القضاء على الفقر المدقع وآثاره المباشرة: الوصم والتمييز والإقصاء. |
In addition, there is a two-way relationship between malnutrition and childhood diseases. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك علاقة ذات اتجاهين بين سوء التغذية وأمراض الطفولة. |
The reduction of malnutrition and childhood diseases cannot be dissociated from the elimination of extreme poverty and its direct consequences: stigmatization, discrimination and exclusion. | UN | ولا يمكن فصل الحد من سوء التغذية وأمراض الطفولة عن القضاء على الفقر المدقع وآثاره المباشرة: الوصم والتمييز والإقصاء. |
A. Malnutrition and childhood diseases: vulnerable groups and their human rights 7 - 20 4 | UN | ألف - سوء التغذية وأمراض الطفولة: الفئات الضعيفة وحقوق الإنسان المكفولة لها 7-20 5 |
B. Malnutrition and childhood diseases: binding obligations of States under international law 21 - 29 9 | UN | باء - سوء التغذية وأمراض الطفولة: التزامات الدول بموجب القانون الدولي 21-29 11 |
A. Malnutrition and childhood diseases: vulnerable groups and their human rights | UN | ألف- سوء التغذية وأمراض الطفولة: الفئات الضعيفة وحقوق الإنسان المكفولة لها |
B. Malnutrition and childhood diseases: binding obligations of States under international law | UN | باء- سوء التغذية وأمراض الطفولة: التزامات الدول بموجب القانون الدولي |
A. Malnutrition and childhood diseases: vulnerable groups and their human rights 7 - 20 4 | UN | ألف - سوء التغذية وأمراض الطفولة: الفئات الضعيفة وحقوق الإنسان المكفولة لها 7-20 5 |
B. Malnutrition and childhood diseases: binding obligations of States under international law 21 - 28 9 | UN | باء - سوء التغذية وأمراض الطفولة: التزامات الدول بموجب القانون الدولي 21-28 11 |
A. Malnutrition and childhood diseases: vulnerable groups and their human rights | UN | ألف- سوء التغذية وأمراض الطفولة: الفئات الضعيفة وحقوق الإنسان المكفولة لها |
B. Malnutrition and childhood diseases: binding obligations of States under international law | UN | باء- سوء التغذية وأمراض الطفولة: التزامات الدول بموجب القانون الدولي |
6. Second, the host of human rights which are at stake in the context of severe malnutrition and childhood diseases need to be identified in order for the international community to address in a comprehensive reply the symptoms and root causes of the problem. | UN | 6- وثانيها، ينبغي تحديد مجموعة حقوق الإنسان التي توجد على المحك في سياق سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة لكي يتسنى للمجتمع الدولي التصدي لأعراض المشكلة وأسبابها الجوهرية في إطار رد شامل. |
15. Another facet of the relationship between severe malnutrition and childhood diseases is the medical complications ensuing from specific aspects or pathogens occurring in malnourished children. | UN | 15- وثمة وجه آخر للعلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة هو التعقيدات الطبية الناجمة عن جوانب محددة أو ممرضات تظهر عند الأطفال الذين يعانون سوء التغذية. |
The strong link between malnutrition and childhood diseases stems from poor access to sufficient or sufficiently nutritious food, adequate and timely health care, safe water and sanitation facilities, education, access to information, decent work and livelihood opportunities, and adequate and sanitary shelter and housing. | UN | ويأتي هذا الرابط القوي بين سوء التغذية وأمراض الطفولة من تدني إمكانية الحصول على غذاء كاف أو مغذ بشكل كاف، والرعاية الصحية الملائمة وفي الوقت المناسب، والمياه ومرافق الصرف الصحي المأمونة، والتعليم، والحصول على المعلومات، والعمل اللائق وفرص كسب الرزق، والمأوى والسكن الصحيين واللائقين. |
6. Second, the host of human rights which are at stake in the context of severe malnutrition and childhood diseases need to be identified in order for the international community to address in a comprehensive reply the symptoms and root causes of the problem. | UN | 6- وثانيها، ينبغي تحديد مجموعة حقوق الإنسان التي توجد على المحك في سياق سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة لكي يتسنى للمجتمع الدولي التصدي لأعراض المشكلة وأسبابها الجوهرية في إطار رد شامل. |
15. Another facet of the relationship between severe malnutrition and childhood diseases is the medical complications ensuing from specific aspects or pathogens occurring in malnourished children. | UN | 15- وثمة وجه آخر للعلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة هو التعقيدات الطبية الناجمة عن جوانب محددة أو ممرضات تظهر عند الأطفال الذين يعانون سوء التغذية. |
The strong link between malnutrition and childhood diseases stems from poor access to sufficient or sufficiently nutritious food, adequate and timely health care, safe water and sanitation facilities, education, access to information, decent work and livelihood opportunities, and adequate and sanitary shelter and housing. | UN | ويأتي هذا الرابط القوي بين سوء التغذية وأمراض الطفولة من تدني إمكانية الحصول على غذاء كاف أو مغذ بشكل كاف، والرعاية الطبية الملائمة وفي الوقت المناسب، والمياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي، والتعليم، والحصول على المعلومات، والعمل اللائق وفرص كسب الرزق، والمأوى والسكن الصحيين واللائقين. |
The health sector was seen as an area where integrated, system-wide initiatives were particularly essential to meet the many challenges before the international community, from human immunodeficiency virus/ acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) to malaria, tuberculosis and childhood diseases. | UN | وقد رئي أيضا أن القطاع الصحي مجال يعتبر فيه تكامل المبادرات المتخذة على نطاق المنظومة ضروريا بصفة خاصة من أجل التصدي لكثير من التحديات التي تواجه المجتمع الدولي والتي تتراوح من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى الملاريا والسل وأمراض الطفولة. |
19. As the above paragraphs bear witness, the relationship between malnutrition and childhood diseases is one that more often than not rests on poverty; and poverty itself is often traceable to either de jure or de facto discrimination in society and the family itself (see A/HRC/16/40). | UN | 19- وكما تشهد بذلك الفقرات أعلاه فإن العلاقة بين سوء التغذية وأمراض الطفولة منشؤها عادة الفقر؛ وغالباً ما يكون الفقر مأتاه التمييز قانوناً أو واقعاً داخل المجتمع والأسرة نفسها (انظر A/HRC/16/40). |