"and civil affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • والشؤون المدنية
        
    • الشؤون المدنية
        
    • شؤون مدنية
        
    In addition, 436 candidates were rostered for political affairs and civil affairs positions UN يضاف إلى ذلك أُدرج 436 مرشحا في قائمة المرشحين لشغل وظائف في الشؤون السياسية والشؤون المدنية
    The component incorporates the activities in the areas of political and civil affairs and human rights. UN ويضم العنصر الأنشطة في المجالات السياسية والشؤون المدنية وحقوق الإنسان.
    It may also necessitate the expanded deployment of human rights, rule of law and civil affairs elements of the Mission. UN كما قد يتطلب ذلك نشر المزيد من أفراد البعثة المعنيين بحقوق الإنسان وسيادة القانون والشؤون المدنية.
    Plans have been made to coordinate the programme's activities with the daily work of IPTF and civil affairs. UN وجرى وضع خطط لتنسيق أنشطة البرنامج مع العمل اليومي لقوة الشرطة الدولية والشؤون المدنية.
    Political and civil affairs offices in Farchana held weekly meetings with local authorities to promote reconciliation efforts UN كما عقدت المكاتب السياسية ومكاتب الشؤون المدنية في فرشانا اجتماعات أسبوعية مع السلطات المحلية لتعزيز جهود المصالحة
    In that context, UNMIL relief, recovery and rehabilitation and civil affairs officers, in collaboration with FAO, have completed agricultural assessments in Grand Gedeh, Bomi, Cape Mount and Gbarpolu Counties. UN وفي هذا السياق، أنجز موظفو الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والشؤون المدنية بالبعثة التقييمات الزراعية في مقاطعات غراندغاديه وبومي وكيب ماونت وغباربولو بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    The Political and civil affairs Units have been combined in order to avoid duplication and possible fragmentation of coordinated functions. UN وقد جُمع بين وحدتي الشؤون السياسية والشؤون المدنية تجنبا للازدواجية وتحقيقا للمزيد من التنسيق بين المهام.
    The component incorporates the activities in the areas of political and civil affairs and human rights. UN ويضم العنصر الأنشطة في المجالات السياسية والشؤون المدنية وحقوق الإنسان.
    The Labour, Education and civil affairs Departments all participated and provided educational, prevention and rehabilitation services. UN وقد شاركت في ذلك جميع وزارات العمل والتعليم والشؤون المدنية ووفرت خدمات من أجل التثقيف والوقاية وإعادة التأهيل.
    Knowledge management and civil affairs were crucial peacekeeping tools that needed further strengthening. UN وإدارة المعارف والشؤون المدنية أداتان أساسيتان من أدوات حفظ السلام التي تحتاج إلى مزيد من التعزيز.
    Realignment of the mission support functions to adopt a supply-chain pillar and streamlining of the public information and civil affairs components UN إعادة تنظيم مهام دعم البعثات بهدف اعتماد ركيزة من ركائز سلسلة الإمدادات وتبسيط عنصري الإعلام والشؤون المدنية
    These would include the International Police Task Force and certain related human rights and civil affairs functions. UN وسيشمل ذلك الدور فرقة عمل الشرطة المدنية وبعض المهام المتصلة بحقوق اﻹنسان والشؤون المدنية.
    The agreement established separate zones within the West Bank, each with a different division of responsibility for security and civil affairs. UN وقد حدد الاتفاق مناطق منفصلة ضمن الضفة الغربية، لكل منها وحدة خاصة للمسؤولية عن اﻷمن والشؤون المدنية.
    UN Volunteers are providing technical and substantive support in areas such as human rights and civil affairs. UN ويوفر متطوعو الأمم المتحدة الدعم التقني والفني في مجالات مثل حقوق الإنسان والشؤون المدنية.
    Other programmed activities in the areas of rule of law, security sector reform and civil affairs will be maintained to support the justice system and to implement quick-impact projects. UN وستستمر الأنشطة المبرمجة الأخرى في مجالات سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن والشؤون المدنية من أجل دعم نظام العدالة ومن أجل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    Good offices and civil affairs UN المساعي الحميدة والشؤون المدنية
    Both the good offices and civil affairs components would have staff in N'Djamena and in field locations in eastern Chad and north-eastern Central African Republic, as well as in the liaison office in Bangui. UN وسيكون لعنصري المساعي الحميدة والشؤون المدنية على السواء موظفون في نجامينا وفي المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك في مكتب الاتصال في بانغي.
    3 new guidance documents on strategic and cross-cutting issues, and specialized areas such as gender, HIV, child protection and civil affairs issued to all peacekeeping operations UN :: تعميم 3 وثائق توجيهية جديدة تتعلق بمسائل استراتيجية وشاملة ومجالات متخصصة مثل المسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية وحماية الطفل والشؤون المدنية على جميع عمليات حفظ السلام
    The missions include reconnaissance, international police monitors and civil affairs assessments. UN وتشمل المهام عمليات الاستطلاع ومراقبي الشرطة الدوليين وعمليات تقييــم الشؤون المدنية.
    IPTF and civil affairs staff are being co-located in most places. UN ويتخذ أفراد قوة الشرطة الدولية وموظفو الشؤون المدنية مقار مشتركة في معظم اﻷماكن.
    IPTF commanders and civil affairs officers have often worked together to address potentially explosive situations at the local level, and have thereby been able to reduce the level of tension and the potential for violence. UN وكثيرا ما عمل قادة قوة الشرطة الدولية وموظفو الشؤون المدنية معا للتصدي للحالات التي يحتمل أن يتولد عنها انفجار على الصعيد المحلي، ومن ثم تمكنوا من تخفيض حدة التوتر واحتمالات العنف.
    United Nations military observers, United Nations civilian police (UNCIVPOL) and civil affairs officers have also been deployed. UN كما جرى وزع مراقبين عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة وشرطة مدنية تابعة لﻷمم المتحدة وموظفي شؤون مدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus