The EU has noted that there is a strong call from States and civil society for the establishment of a treaty to better regulate the trade in arms. | UN | ولاحظ الاتحاد الأوروبي أن هناك مناشدة قوية من الدول والمجتمع المدني من أجل إنشاء معاهدة لتحسين تنظيم الاتجار بالأسلحة. |
The Mission pursued this objective by raising awareness of emerging peace and security threats, as well as facilitating cooperation among United Nations entities in the region and key subregional partners and civil society for the promotion of an integrated approach to regional issues. | UN | وسعت البعثة لتحقيق هذا الهدف من خلال التوعية بالأخطار الناشئة التي تهدد السلم والأمن، وكذلك تيسير التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في المنطقة والشركاء دون الإقليميين الرئيسيين والمجتمع المدني من أجل تعزيز نهج متكامل لمعالجة القضايا الإقليمية. |
Both activities contributed to an improvement in the policy environment by promoting a sense of responsibility and partnership among the private and public sectors and civil society for the formulation and implementation of policies. | UN | وساهم كل من النشاطين في تحسين بيئة السياسة العامة من خلال تعزيز الشعور بالمسؤولية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني من أجل وضع وتنفيذ السياسات. |
I was particularly encouraged by the support of the Governments and civil society for the establishment of an OHCHR regional office in Bishkek, Kyrgyzstan. | UN | ومما شجعني بوجه خاص، هو الدعم الذي تلقيته من الحكومات والمجتمع المدني من أجل إنشاء مكتب إقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في بيشكيك، بقيرغيزستان. |
Visits also serve to create momentum for a comprehensive debate on migration issues at the national level and facilitate dialogue between the Government and civil society for the identification of common priorities and related strategies. | UN | كما تفيد الزيارات في توليد الزخم لإجراء مناقشة شاملة بخصوص قضايا الهجرة على المستوى الوطني وتيسير الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني من أجل تحديد الأولويات المشتركة والاستراتيجيات ذات الصلة. |
The Platform for Action prescribes action that must be taken by Governments, the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society for the empowerment of women. | UN | وحدد منهاج العمل اﻷعمال التي يجب أن تقوم بها الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني من أجل تمكين المرأة. |
5. Requests the Executive Director to encourage contributions from multilateral agencies, Governments, the private sector and civil society for the establishment of the special fund; | UN | 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تشجع المساهمات من الوكالات المتعددة الأطراف والحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني من أجل إنشاء الصندوق الخاص؛ |
5. Requests the Executive Director to encourage contributions from multilateral agencies, Governments, the private sector and civil society for the establishment of the special fund; | UN | 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تشجع المساهمات من الوكالات المتعددة الأطراف والحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني من أجل إنشاء الصندوق الخاص؛ |
:: Assistance for the translation of legal texts into Kirundi, including the provision of legal advice and coordination of support provided by the United Nations, the diplomatic community and civil society for the formulation of laws for the protection of child rights, women's inheritance rights and human rights in criminal law | UN | :: المساعدة على ترجمة النصوص القانونية إلى الكيروندية، بما في ذلك إسداء المشورة القانونية وتنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة والدوائر الدبلوماسية والمجتمع المدني من أجل صياغة قوانين لحماية حقوق الطفل، وحقوق النساء في الإرث، وحقوق الإنسان في القانون الجنائي |
:: Assistance for the translation of legal texts into Kirundi, including the provision of legal advice and coordination of support provided by the United Nations, the diplomatic community and civil society for the formulation of laws for the protection of child rights, women's inheritance rights and human rights in criminal law | UN | :: المساعدة على ترجمة النصوص القانونية إلى الكيروندية، بما في ذلك إسداء المشورة القانونية وتنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة والدوائر الدبلوماسية والمجتمع المدني من أجل صياغة قوانين لحماية حقوق الطفل، وحقوق النساء في الإرث، وحقوق الإنسان في القانون الجنائي |
12. The Centre continued to provide support to African States and African regional organizations and civil society for the implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons. | UN | 12 - وواصل المركز تقديم دعم إلى الدول الأفريقية والمنظمات الإقليمية الأفريقية والمجتمع المدني من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
24. The OHCHR Regional Office for Southern Africa worked closely with UNDP and the Ministry of Justice of Mozambique in extending technical and advisory services to the Government and civil society for the establishment of a NHRI. | UN | 24- وعمل مكتب المفوضية الإقليمي لأفريقيا الجنوبية بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل في موزامبيق على تقديم الخدمات التقنية والاستشارية للحكومة والمجتمع المدني من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
8. Notes the efforts undertaken by the Secretary-General, the President of the General Assembly, Member States and civil society for the observance of the Olympic Truce, and encourages future hosts of the Olympic Games and the Paralympic Games and other Member States to support the effective implementation of the Truce; | UN | 8 - تلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء والمجتمع المدني من أجل مراعاة الهدنة الأوليمبية، وتشجع البلدان المضيفة للألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين في المستقبل والدول الأعضاء الأخرى على دعم الالتزام بالهدنة على نحو فعال؛ |
10. Notes the efforts undertaken by the Secretary-General, the President of the General Assembly, Member States and civil society for the observance of the Olympic Truce, and encourages future hosts of the Olympic Games and the Paralympic Games and other Member States to support the effective implementation of the Truce; | UN | 10- تلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء والمجتمع المدني من أجل مراعاة الهدنة الأولمبية، وتشجع البلدان المضيفة للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في المستقبل والدول الأعضاء الأخرى على دعم الالتزام بالهدنة على نحو فعال؛ |
(i) To facilitate the work at lower levels of government, including among city and local community authorities, to promote an integrated approach that makes use of the range of local services provided by institutions and civil society for the development of preventive strategies and programmes. | UN | (ط) تيسير العمل على المستويات الحكومية الدنيا، بما يشمل سلطات المدن والمجتمعات المحلية، من أجل الترويج لنهج متكامل يستخدم مجموعة الخدمات المحلية التي تتيحها المؤسسات والمجتمع المدني من أجل وضع استراتيجيات وبرامج وقائية؛ |
" (i) To facilitate the work at lower levels of government, including among city and local community authorities, to promote an integrated approach that makes use of the range of local services provided by institutions and civil society for the development of preventive strategies and programmes. | UN | " (ط) تيسير العمل على المستويات الحكومية الدنيا، بما يشمل سلطات المدن والمجتمعات المحلية، من أجل الترويج لنهج متكامل يستخدم مجموعة الخدمات المحلية التي تتيحها المؤسسات والمجتمع المدني من أجل وضع استراتيجيات وبرامج وقائية؛ |
The National Plan of Action, adopted in 2003, is intended, inter alia, to provide Mauritania with a framework for consultation and cooperation on the coordination of human rights promotion and protection programmes, promote the rule of law and a constitutional framework enshrining human rights, and strengthen national capacities and partnership between the Government and civil society for the promotion and protection of human rights. | UN | فمن جهة، تهدف خطة العمل الوطنية، التي اعتمدت في عام 2003، في جملة أمور، إلى تزويد موريتانيا بإطار مرجعي وتشاوري يتيح تنسيق برامج تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ وتوطيد سيادة القانون والآليات الدستورية التي تدعم تكريس حقوق الإنسان؛ والنهوض بالقدرات الوطنية وبالشراكة بين الحكومة والمجتمع المدني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
(i) To facilitate the work at lower levels of government, including among city and local community authorities, to promote an integrated approach that makes use of the range of local services provided by institutions and civil society for the development of preventive strategies and programmes. | UN | (ط) تيسير العمل على المستويات الحكومية الدنيا، بما في ذلك بين سلطات المدن والمجتمعات المحلية، من أجل الترويج لنهج متكامل يستخدم مجموعة الخدمات المحلية التي تتيحها المؤسسات والمجتمع المدني من أجل استحداث استراتيجيات وبرامج وقائية؛ |