"and civil society groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • وجماعات المجتمع المدني
        
    • ومجموعات المجتمع المدني
        
    • وفئات المجتمع المدني
        
    • ومنظمات المجتمع المدني
        
    • وهيئات المجتمع المدني
        
    • وتنظيمات المجتمع المدني
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني
        
    • وأفرقة المجتمع المدني
        
    • ومجموعات من المجتمع المدني
        
    :: Organization of 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection UN :: تنظيم 7 دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال
    The implementation of the Agenda for Change required broad support of all political parties and civil society groups in Sierra Leone. UN وذكر أن تنفيذ خطة التغيير يحتاج إلى التأييد الواسع من جانب جميع الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني في سيراليون.
    Canada welcomes that and congratulates all countries, international organizations and civil society groups that made it possible. UN وترحب كندا بذلك وتهنئ جميع البلدان والمنظمات الدولية ومجموعات المجتمع المدني التي مكنت من ذلك.
    Through regular meetings facilitated by the Mission, a dialogue was held among political actors, political parties and civil society groups UN ويسرت البعثة التحاور بين الأطراف السياسية، والأحزاب السياسية، ومجموعات المجتمع المدني من خلال اجتماعات دورية
    The hearings had allowed indigenous communities to reach out directly to relevant Government bodies and civil society groups. UN وأتاحت جلسات الاستماع للمجتمعات الأصلية الوصول بشكل مباشر إلى الهيئات الحكومية ذات الصلة وفئات المجتمع المدني.
    The experience of women's organizations and civil society groups in many developing countries furnishes a number of useful approaches. UN وتوفر تجربة المنظمات النسائية ومنظمات المجتمع المدني في العديد من البلدان النامية عددا من النهج المفيدة.
    There are relatively few non-governmental organizations and civil society groups dedicated to work on the prevention of genocide. UN وهناك عدد قليل نسبيا من المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني المكرسة للعمل على منع وقوع الإبادة الجماعية.
    The requests come from within the United Nations system; from Member States; from international, multilateral and regional organizations; and from research institutes, academic bodies, the media and civil society groups. UN وترد هذه الطلبات من داخل منظومة الأمم المتحدة؛ ومن الدول الأعضاء؛ ومن المنظمات الدولية، والمتعددة الأطراف، والإقليمية؛ ومن معاهد البحوث، والهيئات الأكاديمية، ووسائط الإعلام وجماعات المجتمع المدني.
    Organization of 7 training sessions per month for local non-governmental organizations and civil society groups on child protection UN تنظيم 7 دورات تدريبية شهرياً للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني على حماية الطفل
    :: 2 workshops with key Government ministries and representatives of political parties and civil society groups, on gender mainstreaming and increasing women's political participation in the peacebuilding process UN :: عقد حلقتي عمل مع الوزارات الحكومية الرئيسية وممثلي الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وزيادة المشاركة السياسية للمرأة في عملية بناء السلام
    The Office will continue to closely cooperate with NGOs and civil society groups. UN وسيواصل المكتب توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المدني.
    5 meetings with military authorities and civil society groups on the cessation of the use of landmines and the promulgation of the Ottawa Treaty UN عقد خمسة اجتماعات مع السلطات العسكرية وجماعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية ونشر معاهدة أوتاوا
    The media and civil society groups also played a key role in disseminating information about gender issues. UN وأضافت أن وسائل الإعلام وجماعات المجتمع المدني قامت أيضا بدور أساسي في نشر المعلومات عن المسائل المتعلقة بالجنسين.
    Governments need to support such partnerships, and enhanced interaction between scientists, engineers and educators, with farmers and pastoralists, as well as public and private decision makers and civil society groups. UN والحكومات بحاجة إلى دعم مثل هذه الشراكات، والنهوض بالتفاعل بين العلماء والمهندسين والمعلمين، وبين المزارعين والرعاة، بالإضافة إلى صناع القرار ومجموعات المجتمع المدني من القطاعين العام والخاص.
    The lack of coordination mechanisms and funding constraints often preclude more extensive collaboration between government and civil society groups. UN وفي أحيان كثيرة يؤدي نقص آليات التنسيق وعدم توفر التمويل إلى ضعف التعاون بين الحكومة ومجموعات المجتمع المدني.
    H. Cooperation between the State, State Institutions and civil society groups UN حاء - التعاون بين الدولة ومؤسسات الدولة ومجموعات المجتمع المدني
    Organization of five meetings with military authorities and civil society groups on the cessation of the use of landmines UN :: تنظيم خمس اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية.
    The Mission also worked to expand the participation of civil society in promoting the peace process, organizing workshops and seminars with the Ivorian media, women, traditional chiefs and civil society groups. UN كما عملت البعثة على توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني في تعزيز عملية السلام وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية مع وسائط الإعلام الإيفوارية والنساء والزعماء التقليديين وفئات المجتمع المدني.
    The Beijing conclusions also invited parliaments, national institutions and civil society groups to participate in the development and implementation of the Framework. UN ودعت نتائج بيجينغ أيضاً البرلمانات والمؤسسات الوطنية وفئات المجتمع المدني إلى المشاركة في وضع وتنفيذ الإطار.
    Parliaments, national institutions and civil society groups were invited to participate in the development and implementation of the Framework. UN ولقد وجهت الدعوة إلى البرلمانات والمؤسسات الوطنية وفئات المجتمع المدني للمشاركة في وضع الإطار وتنفيذه.
    In addition, UNIOGBIS organized a number of training programmes for the National Human Rights Commission and civil society groups working in the areas of human rights and gender. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم المكتب المتكامل عددا من برامج التدريب للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Organization of 200 bicommunal meetings between political, private, professional and civil society groups UN تنظيم 200 اجتماع بين المجموعات السياسية والخاصة والمهنية وهيئات المجتمع المدني من الطائفتين
    The alacrity with which public and civil society groups in every part of the world have embraced the responsibility to protect confirms this. UN ومما يؤكد ذلك، الشغف الذي استقبل به الجمهور وتنظيمات المجتمع المدني في شتى أنحاء العالم فكرة المسؤولية عن الحماية.
    There have also been significant efforts to translate these resolutions and recommendations into action through a number of activities undertaken collaboratively by United Nations entities, other international and regional organizations, and civil society groups. UN وبذلت كذلك جهود هامة لتجسيد هذه القرارات والتوصيات في الواقع من خلال عدد من الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية، ومؤسسات المجتمع المدني.
    The incumbent will also ensure that proper capacity-building efforts are made with state authorities and civil society groups. UN وسيكفل شاغل الوظيفة أيضاً بذل الجهود المناسبة في مجال بناء القدرات مع سلطات الولايات وأفرقة المجتمع المدني.
    Moreover, Ethiopia has established a national steering committee, consisting of federal ministries and regional bureaux, other relevant Government offices, national human rights institutions and civil society groups, to prepare the action plan. UN وعلاوة على ذلك، شكّلت إثيوبيا لجنة توجيهية وطنية، تتألف من وزراء اتحاديين، ومكتب على الصعيد الإقليمي، ومكاتب حكومية أخرى ذات صلة ومؤسسات وطنية في مجال حقوق الإنسان ومجموعات من المجتمع المدني من أجل إعداد خطة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus