"and civil society members" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعضاء المجتمع المدني
        
    • وأفراد المجتمع المدني
        
    • ومع أعضاء المجتمع المدني
        
    • وأعضاء من المجتمع المدني
        
    Performance measures: number of community leaders and civil society members trained UN مقاييس الأداء: عدد قادة المجتمع المحلي وأعضاء المجتمع المدني الذين تلقوا تدريبا
    The workshop was attended by indigenous and government representatives, academics and civil society members. UN وحضرها ممثلون للشعوب الأصلية وممثلون حكوميون، وأكاديميون وأعضاء المجتمع المدني.
    Through monthly meetings and the organization of 64 focus groups, including members of civil society, to identify priorities and needs for an inclusive dialogue and meetings with government institutions and civil society members UN من خلال عقد اجتماعات شهرية وتنظيم أعمال 64 مجموعة تركيز شارك فيها أعضاء المجتمع المدني لتحديد الاحتياجات والأولويات لإجراء حوار شامل وعقد اجتماعات شاملة بين المؤسسات الحكومية وأعضاء المجتمع المدني
    (iv) Number of community leaders and civil society members trained in various human rights themes, aimed at improving the community's sensitivity to and awareness of human rights issues UN ' 4` عدد قادة المجتمعات المحلية وأفراد المجتمع المدني الذين تلقوا تدريبا بشأن شتى مواضيع حقوق الإنسان بهدف تحسين حساسية المجتمع إزاء مسائل حقوق الإنسان ووعيه بها
    Organization of 60 meetings with local government and civil society members on the development of a transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, as well as on the development of civil service institutions and legislation to improve the delivery of services and the maintenance of records UN تنظيم 60 اجتماعاً مع الحكومة المحلية ومع أعضاء المجتمع المدني بشأن إنشاء إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع في دارفور، فضلاً عن تطوير مؤسسات الخدمة المدنية والتشريعات من أجل تحسين تقديم الخدمات وحفظ السجلات
    In Herat, he held consultations with the Governor of Herat, United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society members. UN وقام، في هيرات، بإجراء مشاورات مع حاكم هيرات ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأعضاء من المجتمع المدني.
    It called for an end to politically motivated violence harassment and detention of parliamentarians and civil society members. UN وقد دعت إلى وضع حد للتهديد بالعنف بدوافع سياسية والاحتجاز الذي يتعرض له البرلمانيون وأعضاء المجتمع المدني.
    The terms of reference for Council missions should continue to include consultations with women leaders and civil society members during missions. UN ويجب أن تظل صلاحيات بعثات مجلس الأمن تشمل التشاور مع القيادات النسائية وأعضاء المجتمع المدني خلال البعثات.
    Some opposition political leaders and civil society members remained in hiding in embassies or in neighbouring countries over fears for their personal safety. UN وظل بعض قادة المعارضة السياسية وأعضاء المجتمع المدني مختبئين في السفارات أو في البلدان المجاورة خوفا على سلامتهم الشخصية.
    The Centre has, moreover, regularly advised ministries and civil society members in the region on human rights standards and the obligation of States to promote and protect child rights. UN وزيادة على ذلك، قدم المركز بانتظام مشورته للوزارات وأعضاء المجتمع المدني في تلك المنطقة بشأن معايير حقوق الإنسان والتزامات الدول بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    On the last point, however, more cautious views were expressed by UNAMA, the United Nations country team and civil society members. UN إلا أنه فيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، أعربت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وفريق الأمم المتحدة القطري وأعضاء المجتمع المدني عن آراء أحوط.
    Within the framework of the National Plan on Human Rights, State institutions, in collaboration with civil society, developed the National Plan of Education in Human Rights, including the National Plan of Training in Human Rights for teachers, law enforcement agents and other State officials and civil society members. UN وفي إطار الخطة الوطنية بشأن حقوق الإنسان، أعدت مؤسسات الدولة، بالتعاون مع المجتمع المدني، خطة وطنية للتثقيف بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك خطة وطنية للتدريب في مجال حقوق الإنسان للمعلمين والمسؤولين في أجهزة إنفاذ القوانين وغيرهم من الموظفين الرسميين وأعضاء المجتمع المدني.
    :: Organization of 20 seminars for local authorities and civil society members for a total of 2,000 participants on good governance and strengthening confidence in local governments UN :: تنظيم 20 حلقة دراسية للسلطات المحلية وأعضاء المجتمع المدني لما مجموعه 000 2 مشارك وتتعلق بالحكم الرشيد وتعزيز الثقة في الحكومات المحلية
    Training workshops for 600 members of parliament, government officials and civil society members on gender mainstreaming in national policies and programmes UN حلقات عمل تدريبية بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية لفائدة 600 من أعضاء البرلمان، وموظفي الحكومة، وأعضاء المجتمع المدني
    Training workshops for 600 members of Parliament, government officials and civil society members on gender mainstreaming in national policies and programmes UN :: حلقات عمل تدريبية بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية لفائدة 600 من أعضاء البرلمان، وموظفي الحكومة، وأعضاء المجتمع المدني
    The Liberian National Police leadership and civil society members informed the mission that many people were afraid to report crimes, knowing that the perpetrators could be released back into the community within days and seek revenge. UN وأبلغت قيادة الشرطة الوطنية الليبرية وأعضاء المجتمع المدني بعثة التقييم بأن العديد من الناس يخشون الإبلاغ عن الجرائم، لعلمهم بأن مرتكبيها قد يطلق سراحهم ليعودا إلى المجتمع المحلي في غضون أيام، وقد يسعون إلى الثأر منهم.
    The judiciary's lack of independence continued to be observed, in particular when dealing with cases of human rights violations against political opponents and civil society members. UN ولوحظ أن جهاز القضاء لا يزال يفتقر إلى الاستقلال، ولا سيما عند تناول قضايا انتهاكات حقوق الإنسان المتركبة ضد المعارضين السياسيين وأفراد المجتمع المدني.
    Organization of 20 seminars for local authorities and civil society members for a total of 2,000 participants on good governance and strengthening confidence in local governments UN تنظيم 20 حلقة دراسية للسلطات المحلية وأفراد المجتمع المدني لما مجموعه 000 2 مشارك تتعلق بالحكم الرشيد وتعزيز الثقة في الإدارات المحلية
    (iv) Decreased number of community leaders and civil society members trained in various human rights themes, aimed at improving the community's sensitivity to and awareness of human rights issues UN ' 4` تخفيض عدد قادة المجتمعات المحلية وأفراد المجتمع المدني المدربين في مختلف مواضيع حقوق الإنسان بهدف تعزيز إدراك المجتمع لمسائل حقوق الإنسان ووعيه بها
    :: Organization of 60 meetings with local government and civil society members on the development of a transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, as well as on the development of civil service institutions and legislation to improve the delivery of services and the maintenance of records UN :: تنظيم 60 اجتماعاً مع الحكومة المحلية ومع أعضاء المجتمع المدني بشأن إنشاء إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع في دارفور، فضلاً عن تطوير مؤسسات الخدمة المدنية والتشريعات من أجل تحسين تقديم الخدمات وحفظ السجلات
    Organization of monthly meetings with local government and civil society members on the development of a transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, as well as on the development of civil service institutions and legislation to improve service delivery and the proper maintenance of records UN تنظيم اجتماعات شهرية مع الحكومة المحلية ومع أعضاء المجتمع المدني بشأن إنشاء إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع في دارفور، فضلا عن تطوير مؤسسات الخدمة المدنية وتشريعاتها من أجل تحسين تقديم الخدمات وحفظ السجلات بشكل سليم
    37. Technical and capacity-building support was given to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, with over 18,000 judges, lawyers and law enforcement and civil society members trained on issues relating to good governance and human rights. UN 37 - وقُدم الدعم في المجال التقني ومجال بناء القدرات إلى حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، مع تدريب ما يزيد عن 000 18 قاض ومحام وموظف لإنفاذ قانون وأعضاء من المجتمع المدني بشأن المسائل المتصلة بالحكم الرشيد وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus