"and civil society organizations for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنظمات المجتمع المدني على
        
    • ومنظمات المجتمع المدني من أجل
        
    It thanked all delegations, the National Human Rights Commission of Thailand and civil society organizations for their comments, and the troika and the secretariat for their hard work and support. UN وشكر وفد تايلند جميع الوفود واللجنة الوطنية التايلندية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني على تعليقاتهم، وشكر المجموعة الثلاثية والأمانة على عملهما الشاق ودعمهما القوي.
    3. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States, organizations of the United Nations system and civil society organizations for appropriate observance. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني على هذا القرار تمهيدا للاحتفال بهذا اليوم بشكل مناسب.
    5. I would also like to thank other United Nations agencies and civil society organizations for their cooperation and support. UN 5 - وأود أيضا الإعراب عن شكري لوكالات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمات المجتمع المدني على تعاونها ودعمها.
    This statement will highlight key actions that are required by governments and civil society organizations for a transformative agenda that will succeed the Millennium Development Goals and will inform the Post 2015 development agenda. UN سيسلط هذا البيان الضوء على الإجراءات الرئيسية التي يلزم أن تتخذها الحكومات ومنظمات المجتمع المدني من أجل وضع برنامج للتحوّل سيخلف الأهداف الإنمائية للألفية وسيثري خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Broker some key global public-private partnerships with private companies and civil society organizations for data-sharing UN التفاوض بشأن إقامة بعض الشراكات العالمية الرئيسية بين القطاعين العام والخاص مع شركات خاصة ومنظمات المجتمع المدني من أجل تبادل البيانات
    In spite of the goodwill engendered by the successful conduct of the South Sudan referendum, there remains a lack of meaningful and regular dialogue between the Government and civil society organizations for the promotion and protection of human rights. UN وبالرغم من حسن النوايا الذي صاحب نجاح عملية الاستفتاء على مصير جنوب السودان، لا يوجد حوار هادف ومنتظم بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Furthermore, it will cooperate with States and civil society organizations for the respect of those rights, in particular through the competent jurisdictions. UN وسيكون عليها، فضلا عن ذلك، أن تتعاون مع الدول ومنظمات المجتمع المدني على احترام هذه الحقوق، لا سيما عن طريق الولايات القضائية المختصة.
    3. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States, organizations of the United Nations system and civil society organizations for appropriate observance. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني على هذا القرار تمهيدا للاحتفال بهذا اليوم بشكل مناسب.
    I would like to thank all Member States for their active participation, the Co-Chairs for their skilful moderation of the round tables, and non-governmental organizations and civil society organizations for sharing their unique perspectives. UN وأود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على مشاركتها الفعالة، وأن أشكر الرؤساء المشاركين على إدارتهم المحنكة للطاولات المستديرة، وأن أشكر المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني على تبادل منظوراتها الفريدة.
    On behalf of the African Union, we thank the international community and civil society organizations for their invaluable assistance to the survivors of the 1994 genocide. UN وبالنيابة عن الاتحاد الأفريقي فإننا نشكر المجتمع الدولي ومنظمات المجتمع المدني على المساعدات القيمة التي قدمتها إلى الناجين من أعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في عام 1994.
    As outgoing Chair, Canada would like to take this opportunity to thank the Kimberley Process participants, the diamond industry and civil society organizations for their close collaboration during our term. UN إن كندا بوصفها الرئيس التي أوشكت مدة رئاسته أن تنتهي تود أن تنتهز هذه الفرصة لشكر البلدان المشاركة في عملية كيمبرلي وصناعة الماس ومنظمات المجتمع المدني على تعاونها الوثيق خلال مدة رئاستنا.
    Allow me to take this opportunity to pay tribute also to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Development Programme, UNICEF, other specialized agencies and programmes, individual countries and civil society organizations for their response and assistance in overcoming the consequences of this disaster. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة للثناء على مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والوكالات والبرامج المتخصصة الأخرى، وفرادى البلدان ومنظمات المجتمع المدني على استجابتها ومساعدتها في التغلب على آثار هذه الكارثة.
    542. Honduras thanked Member and observer States of the Human Rights Council and civil society organizations for contributing to the exchange about the human rights situation in the country. UN 542- وشكرت هندوراس الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني على مساهمتها في تبادل الآراء بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    763. Uganda extended its appreciation to all member States and civil society organizations for their positive recommendations, to which it would pay utmost attention. UN 763- أعربت أوغندا عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني على توصياتها الإيجابية التي ستوليها أقصى قدر من الاهتمام.
    3. OHCHR wishes to thank the Government of South Sudan, UNMISS, the United Nations agencies operating in South Sudan and civil society organizations for their cooperation and their contribution to the present report. UN 3- وترغب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في توجيه الشكر إلى حكومة جنوب السودان وإلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ووكالات الأمم المتحدة العاملة في جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني على تعاونها وإسهامها في هذا التقرير.
    :: Provision of advice and advocacy with the High National Electoral Commission and civil society organizations for an inclusive constitutional process, with special emphasis on youth, women and minorities UN :: إسداء المشورة والقيام بالدعوة للجنة الانتخابية الوطنية العليا، ومنظمات المجتمع المدني من أجل عملية دستورية شاملة، مع التركيز بشكل خاص على الشباب والنساء والأقليات
    Democracy in action II: Collaboration between magistrates and civil society organizations for a democratic future in Guinea UN الممارسة الفعلية للديمقراطية - ثانيا: التعاون بين القضاة ومنظمات المجتمع المدني من أجل مستقبل ديمقراطي في غينيا
    :: Provision of advice and advocacy with the High National Electoral Commission and civil society organizations for active and informed participation in the electoral process by the Libyan people, with special emphasis on youth, women and minorities UN :: إسداء المشورة والدعوة للجنة الانتخابية الوطنية العليا ومنظمات المجتمع المدني من أجل المشاركة الفعالة والواعية في العملية الانتخابية من قبل الشعب الليبي، مع التركيز بشكل خاص على الشباب والنساء والأقليات
    :: Provision of advice and advocacy with the electoral management body and civil society organizations for active and informed participation in the electoral process by the Libyan people, with special emphasis on youth, women and minorities, through international coordination meetings held every 2 weeks UN :: إسداء المشورة والدعوة لهيئة إدارة الانتخابات ومنظمات المجتمع المدني من أجل مشاركة الشعب الليبي في العملية الانتخابية مشاركة فعالة وواعية، مع التركيز بشكل خاص على الشباب والنساء والأقليات من خلال عقد اجتماعات دولية للتنسيق كل أسبوعين
    10. The purpose of the Seminar was to discuss the current state of the Palestinian economy, the factors that affect it and its future prospects, with a view to mobilizing greater support from Governments and intergovernmental and civil society organizations for the attainment of the legitimate economic rights of the Palestinian people, thus contributing to broader peace-building efforts. UN 10 - كان الغرض من الحلقة الدراسية هو مناقشة حالة الاقتصاد الفلسطيني الراهنة، والعوامل المؤثرة فيه وآفاقه في المستقبل، وذلك بغية حشد دعم أكبر من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني من أجل نيل الشعب الفلسطيني حقوقه الاقتصادية المشروعة، مما يسهم في جهود بناء السلام الأوسع نطاقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus