"and civil society to participate" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمجتمع المدني للمشاركة
        
    • والمجتمع المدني على المشاركة
        
    • والمجتمع المدني من أجل المشاركة
        
    It invited Governments as well as the United Nations system and civil society to participate in this approach through, inter alia, sharing of ideas, data collection and identification of best practices. UN ووجهت دعوة إلى الحكومات فضلا عن منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في هذا النهج من خلال القيام، في جملة أمور، بالمشاركة بالأفكار وبجمع البيانات وتحديد أفضل الممارسات.
    The activities and outputs of the Working Group should engage and empower individuals, communities and civil society to participate meaningfully as agents in all phases of the development process. UN وينبغي أن تؤدي أنشطة الفريق العامل ونواتجه المتوقعة إلى استقطاب الأفراد والمجتمعات المحلية والمجتمع المدني للمشاركة بشكل ذي مغزى كعناصر فاعلة في جميع مراحل العملية الإنمائية وتمكينهم من ذلك.
    It invited the private sector and civil society to participate in efforts and encourage recognition of the importance of sound management of chemicals in poverty eradication; the promotion of dialogue with international development assistance institutions; and integration of chemicals issues into all relevant activities. UN ووجه دعوة إلى القطاع الخاص والمجتمع المدني للمشاركة في الجهود المبذولة وتشجيع الاعتراف بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في استئصال الفقر؛ والنهوض بالحوار مع مؤسسات المساعدة الإنمائية الدولية؛ وإدماج قضايا المواد الكيميائية في جميع الأنشطة الوثيقة الصلة.
    I urge the Government to launch the formal negotiations without delay and the armed groups and civil society to participate in the interest of peace and security in Mali and the wider region. UN وإنني أحث الحكومة على بدء هذه المفاوضات الرسمية دون تأخير وأحث الجماعات المسلحة والمجتمع المدني على المشاركة إعلاء لمصلحة السلام والأمن في مالي وفي المنطقة، على تطاق أوسع.
    The primary role of the Office is to provide partnership services and encourage private sector and civil society to participate and contribute to the United Nations system. UN ويتمثل الدور الرئيسي للمكتب في تقديم خدمات الشراكة وتشجيع القطاع الخاص والمجتمع المدني على المشاركة والمساهمة في منظومة الأمم المتحدة.
    Responding to Japan, the delegation stated that the Government is providing opportunities to local authorities and civil society to participate in the implementation of various programmes and in monitoring facilities for vulnerable groups. UN ورداً على اليابان، ذكر الوفد أن الحكومة توفر الفرص للسلطات المحلية والمجتمع المدني من أجل المشاركة في تنفيذ شتى البرامج ورصد التسهيلات المتاحة للفئات الضعيفة.
    2. The Working Group conducted a preliminary assessment of its dissemination and engagement efforts in 2012 and noted that between July and December 2012 it received more than 120 requests from States, businesses and civil society to participate in meetings, workshops, consultations and conferences. UN 2- وأجرى الفريق العامل تقييماً أولياً لجهود النشر والمشاركة التي بذلها سنة 2012 ولاحظ أنه تلقى في الفترة بين شهري تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2012 أكثر من 120 طلباً من الدول والشركات والمجتمع المدني للمشاركة في الاجتماعات وحلقات العمل والمشاورات والمؤتمرات.
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الذي وجّه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في نهج " منطلق من القاعدة " لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها،
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003 الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في نهج يبدأ من القاعدة إلى القمة لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد،
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003 الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في نهج يبدأ من القاعدة إلى القمة لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد،
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottomup " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في نهج " يبدأ من القاعدة " لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها،
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في نهج " ينطلق من القاعدة " لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها،
    46. The chair and the vice-chair may, in consultation with the TEC, invite representatives of intergovernmental and international organizations as well as the private sector and civil society to participate in a meeting of the TEC as expert advisers on specific issues under consideration at the meeting. UN 46- ويمكن للرئيس ونائب الرئيس، بالتشاور مع اللجنة، أن يدعوا ممثلين للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وكذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني للمشاركة في اجتماع للجنة كخبراء استشاريين بشأن قضايا محددة قيد النظر في الاجتماع.
    46. The Chair and the Vice-Chair may, in consultation with the TEC, invite representatives of intergovernmental and international organizations as well as the private sector and civil society to participate in a meeting of the TEC as expert advisers on specific issues under consideration at the meeting. UN 46- ويمكن للرئيس ونائب الرئيس، بالتشاور مع اللجنة، أن يدعوا ممثلين للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وكذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني للمشاركة في اجتماع للجنة كخبراء استشاريين بشأن قضايا محددة قيد النظر في الاجتماع.
    UNDP also played a key role in mobilizing governments and civil society to participate meaningfully in the 2001 United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS. UN ولعب البرنامج الإنمائي أيضا دورا رئيسيا في تعبئة الحكومات والمجتمع المدني للمشاركة بصورة مفيدة في الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 2001 بشأن فيروس نقص المناعة/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Responding to Japan, the delegation stated that the Government is providing opportunities to local authorities and civil society to participate in the implementation of various programmes and in monitoring facilities for vulnerable groups. UN ورداً على اليابان، ذكر الوفد أن الحكومة توفر الفرص للسلطات المحلية والمجتمع المدني من أجل المشاركة في تنفيذ شتى البرامج ورصد التسهيلات المتاحة للفئات المستضعفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus