"and classifications of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتصنيفات
        
    • والتصنيفات
        
    • وتصنيفاتها
        
    • وتصنيفهم
        
    In each indicator, an agreed convention on terminology and classifications of the measurement is needed in order to standardize the work. UN وبالنسبة إلى كل مؤشر، يكون من الضروري الاتفاق على مصطلحات وتصنيفات للقياس من أجل تنظيم العمل.
    It is also important for ISWGNA to deal with the specific problems that arise concerning the interpretation and application of the concepts and classifications of the 1993 SNA. UN ومن المهم أيضا أن يتناول الفريق العامل المشاكل المحددة الناشئة عن تفسير مفاهيم وتصنيفات نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ وتطبيقها.
    The road map to an integrated budget: joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on the harmonized cost-recovery rates UN خريطة الطريق لميزانية متكاملة: استعراض مشترك للأثر المترتب على تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف
    20. The amounts and classifications of items should be supplemented by any additional information required to make their meanings clear. UN ٢٠ - وينبغي تكميل مبالغ البنود وتصنيفاتها بأي معلومات إضافية تلزم ﻹيضاح معنى هذه المبالغ والتصنيفات.
    These rates will be addressed in the proposed revisions to the standardized funding model and will be based on more recent rations contracts and classifications of missions. UN وسيجري تناول هذه المعدلات في التنقيحات المقترحة على نموذج التمويل الموحد، وسوف تستند إلى عقود أحدث لحصص الإعاشة وتصنيفات أحدث للبعثات.
    The meeting brought together national, regional and international experts working in the area of time use surveys and classifications of activities for time use statistics. UN وضم الاجتماع خبراء وطنيين وإقليميين ودوليين يعملون في مجال استقصاءات استخدام الوقت وتصنيفات الأنشطة المتعلقة بإحصاءات استخدام الوقت.
    Perhaps the most important challenge will be to refine the definitions and classifications of contributions and expenditures for operational activities and agree on the inclusion of those agency resources that are for operational activities. UN وربما كان أهم التحديات هو صقل تعاريف وتصنيفات المساهمات والنفقات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية، والاتفاق على إدراج موارد الوكالات المخصصة للأنشطة التنفيذية.
    The Secretary-General intends, therefore, to undertake a comprehensive review of the current structure of the secretariat, including a review of the job descriptions and classifications of existing established posts, with a view to securing greater efficiency in the allocation of resources. UN ويعتزم الأمين العام إذاً الاضطلاع باستعراض شامل للهيكل الحالي، بما في ذلك إجراء استعراض لأوصاف الوظائف وتصنيفات الوظائف الحالية، بهدف تحقيق مزيد من الكفاءة في تخصيص الموارد.
    Part I provides the main concepts on water statistics, including definitions and classifications of statistical units related to water and a list of recommended data items that countries are encouraged to compile. UN ويعرض الجزء الأول المفاهيم الرئيسية المتصلة بإحصاءات المياه، بما في ذلك تعاريف وتصنيفات الوحدات الإحصائية المتعلقة بالمياه وقائمة من بنود البيانات الموصى بها التي تشجع البلدان على تجميعها.
    Methodological advances and experience in implementation suggest the need to bring environment statistics closer to the concepts, definitions and classifications of environmental-economic accounting. UN ذلك أنه يتضح من التقدم المحرز في المنهجية المستعان بها والخبرات المكتسبة من التجربة العملية الحاجة إلى تقريب الإحصاءات البيئية من مفاهيم وتعاريف وتصنيفات المحاسبة البيئية الاقتصادية.
    12. Enhance comparability among countries. Status: common definitions and classifications of core data for global application in FRA 2000 have been agreed upon. UN ١٢ - تعزيز القابلية للمقارنة فيما بين البلدان - الحالة: تم الاتفاق بشأن تعريفات وتصنيفات موحدة للبيانات الرئيسية للتطبيق العالمي في تقييم موارد الغابات حتى العام ٢٠٠٠.
    HLCM, UNDG (b) Initiate work to improve definitions and classifications of system-wide financial data UN (ب) بدء العمل لتحسين تعاريف وتصنيفات البيانات المالية على نطاق المنظومة؛
    (b) Initiate work to improve definitions and classifications of system-wide financial data UN (ب) بدء العمل من أجل تحسين تعاريف وتصنيفات البيانات المالية على نطاق المنظومة
    (b) Initiate work to improve definitions and classifications of system-wide financial data UN (ب) بدء العمل من أجل تحسين تعاريف وتصنيفات البيانات المالية على نطاق المنظومة
    Assessment of the impact of the approved cost definitions and classifications of the harmonised cost-recovery rates UN (ج) تقييم أثر تعاريف وتصنيفات التكاليف المعتمدة على المعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف.
    The draft handbook on " Integrated Environmental and Economic Accounting for Water Resources " (SEEAW), which integrates economic information and hydrologic information on water resources, uses concepts, definitions and classifications of the conventional accounts without violating the fundamental concepts of hydrology. UN ويستعمل مشروع الكتيب المعنون " المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في مجال موارد المياه " الذي يدمج المعلومات الاقتصادية والمعلومات الهيدرولوجية المتعلقة بموارد المياه، مفاهيم وتعاريف وتصنيفات الحسابات التقليدية، دون أن يخل بالمفاهيم الأساسية في مجال الهيدرولوجيا.
    73. Deputy Executive Director Martin Mogwanja made some introductory remarks on the report (E/ICEF/2013/8), which was a joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on the harmonized cost-recovery rates. UN 73 - أدلى نائب المدير التنفيذي، مارتن موغوانجا، ببعض الملاحظات التمهيدية على التقرير (E/ICEF/2013/8)، الذي يُعدّ بمثابة استعراض مشترك للأثر المترتب على تعاريف وتصنيفات تكاليف الأنشطة المتعلقة بالمعدلات المنسقة لاسترداد التكاليف.
    In addition, the Meeting felt that there was a need to review existing standard definitions and classifications of urban and rural populations and international migrants. UN وعلاوة على ذلك، ارتأى الاجتماع أن ثمة حاجة إلى إعادة النظر في التعريفات والتصنيفات الموحدة الحالية للسكان الحضريين والريفيين والمهاجرين الدوليين.
    The system was built on principles drawn from international practice in the area of record-keeping and statistics and on the basis of the methodological recommendations and classifications of the United Nations, UNESCO, the World Health Organization (WHO) and the International Labour Organization (ILO). UN ويستند هذا النظام إلى المبادئ المقبولة في الممارسة الدولية للمحاسبة والإحصاءات، وإلى التوصيات المنهجية والتصنيفات الصادرة عن الأمم المتحدة واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    24. The amounts and classifications of items should be supplemented by any additional information required to make their meanings clear. UN ٤٢ - وينبغي تكميل مبالغ البنود وتصنيفاتها بأي معلومات إضافية تلزم ﻹيضاح معنى هذه المبالغ والتصنيفات.
    Part of the difficulties are related to the lack of data, but even if data exist, there are still difficulties in terms of concepts, definitions and classifications of migrants. UN وتتصل بعض المصاعب بعدم توفر البيانات، ولكن حتى في حالة وجودها فما زالت هناك صعوبات من حيث المفاهيم وتعريف المهاجرين وتصنيفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus