"and cleaner production" - Traduction Anglais en Arabe

    • والإنتاج الأنظف
        
    • الإنتاج الأنظف
        
    • والإنتاج النظيف
        
    • للإنتاج الأنظف
        
    • والانتاج اﻷنظف
        
    • بالإنتاج الأنظف
        
    • واﻹنتاج اﻷكثر نظافة
        
    • إنتاج أنظف
        
    • واﻹنتاج اﻷقل تلويثا
        
    • نظافة الإنتاج وكفاءته في
        
    It had recently hosted an international conference on resource efficiency and cleaner production. UN وقد استضاف بلده مؤخراً مؤتمراً دولياً بشأن كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف.
    Activities under the programme included: assistance to the National Council on Competitiveness; assistance to SMEs; investment promotion and trade cooperation; and energy efficiency and cleaner production. UN وتشمل الأنشطة المدرجة في البرنامج: مساعدة المجلس الوطني المعني بالقدرة التنافسية؛ ومساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛ وترويج الاستثمار والتعاون التجاري؛ وكفاءة الطاقة والإنتاج الأنظف.
    Emphasis should be laid on waste prevention and cleaner production, including the incorporation of new environmentally sound technologies. UN ينبغي وضع التأكيد على منع النفايات والإنتاج الأنظف بما في ذلك إدماج التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    UNIDO will also continue to offer its services in the areas of resource efficient and cleaner production. UN وسوف تواصل اليونيدو أيضاً عرض خدماتها في مجالي الإنتاج الأنظف والإنتاج المتّسم بكفاءة استخدام الموارد.
    Use of PRTR's and cleaner production methods is increased. UN أن يتزايد إستخدام سجلات إطلاق ونقل الملوثات وطرق الإنتاج الأنظف.
    (ii) " Energy and cleaner production " ; UN `2 ' " الطاقة والإنتاج النظيف " ؛
    The activities of UNIDO's resource efficient and cleaner production (RECP) network will remain a priority. UN وستظل أنشطة شبكة اليونيدو للإنتاج الأنظف والكفء في استخدام الموارد تمثل أولوية.
    Various capacitybuilding activities in waste management and cleaner production have also been undertaken with the environmental authorities. UN كما تم الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المختلفة في مجال إدارة النفايات والإنتاج الأنظف مع السلطات البيئية.
    Resource efficiency and cleaner production will remain a priority programme in the region. UN وسوف يظلّ برنامج كفاءة استخدام الطاقة والإنتاج الأنظف برنامجاً ذا أولوية في المنطقة.
    Resource-efficient and cleaner production UN الكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج الأنظف
    (i) Resource efficiency and cleaner production UN ' 1` كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف
    III. Resource-efficient and cleaner production UN ثالثاً- الكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج الأنظف
    Nine African countries have established cleaner production programmes or centres with UNIDO support, and collectively demonstrated that resource efficient and cleaner production is applicable and beneficial to enterprises on the continent. UN وهناك تسعة بلدان أفريقية أنشأت برامج أو مراكز للإنتاج الأنظف بدعم من اليونيدو، وأَثبتت مجتمعةً أن نهج كفاءة استخدام الموارد والإنتاج الأنظف صالح للتطبيق في منشآت القارة ومفيد لها.
    Energy efficiency and cleaner production mechanisms were vital to the achievement of sustainable industrial development in developing countries. UN كما قالت إنَّ آليات كفاءة استخدام الطاقة والإنتاج الأنظف تتسم بأهمية حاسمة لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية.
    The services provided to these countries will include programmes related to the Montreal Protocol, the elimination of POPs, and cleaner production and resource efficiency. UN وستشمل الخدمات الموفرة لهذه البلدان برامج تتصل ببروتوكول مونتريال، والقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، والإنتاج الأنظف وكفاءة استخدام الموارد.
    This approach is the core of UNIDO's resource efficient and cleaner production programme. UN وهذا النهج هو صلب برنامج اليونيدو لكفاءة استخدام الموارد في الإنتاج الأنظف.
    Use of PRTRs and cleaner production methods is increased. UN تزايد استخدام سجلات إطلاق ونقل الملوثات وطرق الإنتاج الأنظف.
    Use of PRTR's and cleaner production methods is increased. UN تزايد استخدام سجلات إطلاق ونقل الملوثات وطرق الإنتاج الأنظف.
    The three projects address waste minimization and cleaner production in the region, the strengthening of cooperation between chemicals and hazardous waste conventions and the preparation of a regional approach for the environmentally sound management of persistent organic pollutants as wastes in Central and Eastern Europe. UN وتعالج المشروعات الثلاثة عملية الحد من النفايات إلى أدنى مستوى لها والإنتاج النظيف في الإقليم وتعزيز التعاون فيما بين الاتفاقيات المعنية بالكيماويات والنفايات الخطرة وإعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات في وسط وشرق أوروبا.
    The activities of UNIDO's resource efficient and cleaner production (RECP) network will remain a priority. UN وستظل أنشطة شبكة اليونيدو للإنتاج الأنظف والكفء في استخدام الموارد تمثل أولوية.
    4. A recent study, however, noted that less than 20 per cent of North American and European companies are at the forefront of the latest advances in eco-efficiency and cleaner production. UN ٤ - بيد أن دراسة صدرت مؤخرا تشير الى أن أقل من ٢٠ في المائة من شركات أمريكا الشمالية والشركات اﻷوروبية تحتل الصدارة في أحدث انجازات الكفاءة الايكولوجية والانتاج اﻷنظف.
    In 2011, the second Global Network Conference on Resource Efficient and cleaner production was held in Nairobi. UN وفي عام 2011، عُقد في نيروبي المؤتمر الثاني للشبكة العالمية المعنية بالإنتاج الأنظف المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد.
    A recent study noted that less than 20 per cent of North American and European companies are at the forefront of the latest advances in eco-efficiency and cleaner production. UN وقد لوحظ في دراسة أخيرة أن ما يقل عن ٢٠ في المائة من شركات أمريكا الشمالية وأوروبا يشغل مكان الصدارة فيما يتصل باﻷخذ بأحدث الخطوات التقدمية على صعيد الكفاءة الايكولوجية واﻹنتاج اﻷكثر نظافة.
    Resource efficiency and cleaner production UN كفاءة استخدام الموارد والتوصل إلى إنتاج أنظف
    The application of these standards will most likely make the environmental implications of industrial processes more transparent, and will have an impact on companies in adopting measures that promote eco-efficiency and cleaner production. UN وتطبيق هذه المعايير سيؤدي في أكثر اﻷحوال إلى زيادة وضوح اﻵثار البيئية للعمليات الصناعية، كما أنه سيؤثر على الشركات فيما يتصل باتخاذ تدابير تفضي إلى تشجيع الكفاءة الايكولوجية واﻹنتاج اﻷقل تلويثا.
    Switzerland welcomed the UNIDO Resource Efficient and cleaner production programme, for which it was providing additional funds of around CHF 21 million for the next five years. UN 54- وأعربت عن ترحيب سويسرا ببرنامج اليونيدو لزيادة نظافة الإنتاج وكفاءته في استخدام الموارد، وهو البرنامج الذي ستقدم له تمويلاً إضافياً قدره 21 مليون فرنك سويسري على مدى السنوات الخمس القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus