"and client" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملاء
        
    • وموكله
        
    • التي تتلقى
        
    • والموكل
        
    • تتلقى الخدمات
        
    • والعميل
        
    • للزبائن
        
    • والزبائن
        
    • والزبون
        
    • والعملاء
        
    • للعملاء
        
    • المتعاملة
        
    • المتعاملين
        
    Field support needed increased attention, and the Department of Field Support needed far greater internal coordination and client orientation. UN كما يحتاج الدعم الميداني لمزيد من التنسيق الداخلي وتوجّه لخدمة العملاء.
    Pension Entitlements and client Services New post Benefits Officer 1 P-3 UN قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء
    A French term was required which would adequately cover all forms of communication between lawyer and client. UN فالمطلوب إيجاد كلمة فرنسية يغطي مدلولها، على نحو ملائم، جميع أشكال الاتصال بين المحامي وموكله.
    (a) No complaints by representatives of Member States to intergovernmental organs, members of expert bodies and client departments as to the quality of translation and editorial services UN (أ) عدم ورود شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء في الأجهزة الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الوثائق بشأن جودة خدمات الترجمة والتحرير
    The nature of a relationship between counsel and client can lead to a variety of reasons for replacement requests. UN ويمكن أن تؤدي طبيعة العلاقة بين المحامي والموكل إلى أسباب متنوعة لطلبات الاستعاضة.
    (a) (i) Absence of complaints by representatives of Member States at intergovernmental organs, members of expert bodies and client departments as to the quality of translation and editorial services UN (أ) ' 1` عدم وجود شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء في الأجهزة الحكومية الدولية، وأعضاء هيئات الخبراء، وكذلك الإدارات التي تتلقى الخدمات بشأن نوعية خدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    Communications between attorney and client are privileged, Maggie, you know that. Open Subtitles المعلومات بين المحامي والعميل سرية ، أنت تعلمين ذلك
    Performance indicators have been developed for various activities within the programme, and client satisfaction has been assessed via questionnaire. UN استحدثت مؤشرات أداء لمختلف الأنشطة داخل البرنامج وقيمت عملية إرضاء العملاء عن طريق استبيان.
    The restructuring and reorganization resulted in increased cost-effectiveness, higher efficiency and client satisfaction. UN لقد أدت إعادة الهيكلة وإعادة التنظيم إلى قدر أكبر من فعالية الكلفة ومستوى أعلى من الفعالية وإرضاء العملاء.
    For example, the replies contain no clear information on how quality of service and client satisfaction are being managed and monitored. UN وعلى سبيل المثال، لا تتضمن الردود أي معلومات واضحة عن كيفية إدارة ورصد نوعية الخدمة ورضا العملاء.
    The Code of Criminal Procedure also lacks other fundamental legal safeguards, such as the right to have a lawyer present during any interrogation and to be assisted by an interpreter and the right to confidential communication between lawyer and client. UN ويفتقر قانون الإجراءات الجنائية أيضاً إلى ضمانات قانونية أساسية أخرى، مثل الحق في الاستعانة بمحام يحضر كل استجواب وفي الحصول على مساعدة مترجم فوري والحق في الاتصال المحاط بالسرية بين المحامي وموكله.
    The Code of Criminal Procedure also lacks other fundamental legal safeguards, such as the right to have a lawyer present during any interrogation and to be assisted by an interpreter and the right to confidential communication between lawyer and client. UN ويفتقر قانون الإجراءات الجنائية أيضاً إلى ضمانات قانونية أساسية أخرى، مثل الحق في الاستعانة بمحام يحضر كل استجواب وفي الحصول على مساعدة مترجم فوري والحق في الاتصال المحاط بالسرية بين المحامي وموكله.
    The Registry has in the past adhered to the requirement that a change of counsel should only be permitted in exceptional circumstances, such as an irretrievable breakdown in the relationship between counsel and client, or where counsel have asked to be relieved of their duties for ethical reasons. UN فقد التزم المسجل في الماضي بشرط عدم السماح بتغيير المحامي إلا في ظروف استثنائية، من قبيل تدهور العلاقة بين المحامي وموكله بشكل غير قابل للتدارك، أو عندما يطلب المحامي إعفاءه من مهامه لأسباب أخلاقية.
    (a) No complaints by representatives of Member States to intergovernmental organs, members of expert bodies and client departments as to the quality of translation and editorial services UN (أ) عدم ورود شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء في الأجهزة الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الوثائق بشأن جودة خدمات الترجمة والتحرير
    (a) (i) Absence of complaints by representatives of Member States at intergovernmental organs, members of expert bodies and client departments as to the quality of translation and editorial services UN (أ) ' 1` عدم وجود شكاوى من جانب ممثلي الدول الأعضاء في الأجهزة الحكومية الدولية ومن الأعضاء في هيئات الخبراء وكذلك الإدارات التي تتلقى الوثائق بشأن نوعية خدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    Any documentation exchanged between counsel and client is also subject to the requirement of confidentiality. UN وتخضع أيضاً أي وثائق متبادلة بين الوكيل والموكل لشرط السرية.
    (i) Absence of complaints by representatives of Member States at intergovernmental organs, members of expert bodies and client departments as to the quality of translation and editorial services UN (أ) ' 1` عدم وجود شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الخدمات بشأن نوعية خدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    - The result of excellent chemistry between architect and client. Open Subtitles نتيجة التوافق الممتاز بين المهندس المعماري والعميل
    Pension Entitlements and client Servicing UN استحقاقات المعاشات التقاعدية وتقديم الخدمات للزبائن
    He introduced a three-layer system on the web map service based on Web 2.0 technology, with the application of a new layer in the middle of the data and client layers. UN وعرض فيها نظاما مؤلفا من ثلاث طبقات يوجد في صفحة خدمات الخرائط اعتمادا على تكنولوجيا الإنترنت الإصدار 2.0، باستخدام طبقة جديدة في وسط طبقتي البيانات والزبائن.
    Other dimensions of the increased stress on accountability and client orientation are the annual partnership survey and global staff survey. UN ويشكل المسح السنوي للشراكات والمسح العالمي للموظفين بعدين آخرين من التركيز المتزايد على التوجه نحو المساءلة والزبون.
    b. Participation, Entitlements and client Services Section UN (ب) قسم خدمات المشاركة والاستحقاقات والعملاء
    Participation, Entitlements and client Services Section: Resource requirements for administrative costs UN قسم الاشتراكات والاستحقاقات وتقديم الخدمات للعملاء: الاحتياجات من الموارد: التكاليف الإدارية
    (a) Reduced number of complaints by representatives of Member States to intergovernmental organs, members of expert bodies and client departments as to the quality of interpretation, meetings and publishing services UN (أ) انخفاض عدد الشكاوي التي ترد من ممثلي الدول الأعضاء لدى الهيئات الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء، والإدارات المتعاملة مع الأمانة بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر
    Feedback on the compliance of national and local government institutions is gathered through a survey system, which measures performance and client satisfaction in the delivery of public frontline services. UN ويُستخدم نظام استقصاءات لجمع التعليقات على مدى امتثال مؤسسات الحكومات الوطنية والمحلية لهذه الإجراءات، فيقيس الأداء ورضا المتعاملين معها عن الخدمات العمومية المباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus