The Azeri side ignores the persistent calls of the Secretary-General of the United Nations, the Chairperson in Office and Co-Chairs of the OSCE to that effect. | UN | ويتجاهل الجانب الأذربيجاني النداءات المستمرة من الأمين العام للأمم المتحدة ومن الرئيس الحالي والرؤساء المشاركين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد. |
15. In the event that an issue regarding a potential conflict of interest arises, the relevant Member and Co-Chairs should attempt to resolve the issue through consultations. | UN | 15- وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين الشروع في حل المسألة من خلال المشاورات. |
15. In the event that an issue regarding a potential conflict of interest arises, the relevant Member and Co-Chairs should attempt to resolve the issue through consultations. | UN | 15- وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين الشروع في حل المسألة من خلال المشاورات. |
The chairs and Co-Chairs of the New York conference agreed to meet at least twice a year with the international financial institutions and the United Nations to monitor implementation of the Haitian plan and of donors' pledges. | UN | وقد اتفق الرؤساء والرؤساء المشاركون في مؤتمر نيويورك على الاجتماع مرتين سنويا على الأقل، مع المؤسسات المالية الدولية والأمم المتحدة لرصد تنفيذ خطة هايتي وتعهدات المانحين. |
(c) A Presidential Decree was issued on 29 April 2006 appointing the members and Co-Chairs of NCRC; | UN | (ج) صدر في 29 نيسان/أبريل 2006 مرسوم رئاسي قضى بتعيين أعضاء المفوضية والمشاركين في رئاستها؛ |
9. Mr. Gates and Ms. French Gates are the co-founders and Co-Chairs of the Bill and Melinda Gates Foundation. | UN | 9 - والسيد غيتس والسيدة فرينش غيتس هما الشريكان المؤسسان والرئيسان المشاركان لمؤسسة بيل ومليندا غيتس. |
19. At the same meeting, the Chair thanked the chairs and Co-Chairs of the in-session workshops, as well as the facilitators who supported the work of the AWG-LCA at the first part of its fifteenth session, for their valuable work. | UN | 19- وفي الجلسة نفسها، شكر الرئيس الرؤساء والرئيسين المتشاركين لحلقات العمل المعقودة خلال الدورة، فضلاً عن الميسّرين الذين دعموا عمل الفريق أثناء الجزء الأول من دورته الخامسة عشرة، على عملهم القيّم. |
States parties whose deadlines fall within 2003 should provide updates to the Standing Committee and Co-Chairs on their plans and progress, and communicate any needs for assistance at their earliest convenience. | UN | :: ينبغي للدول الأطراف التي تقع مواعيدها النهائية في 2003 أن تقدم معلومات محدَّثة للجنة الدائمة وللرئيسين المتشاركين بشأن خطتها وسير العمل فيها والإبلاغ عن أية احتياجات للمساعدة في أقرب فرصة ممكنة لها. |
At the 7th meeting, on 17 November, a number of Parties made statements paying tribute to the work of the President and to the chairs and Co-Chairs of the different groups and subsidiary bodies. | UN | 118- في الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات امتدحوا فيها الأعمال التي اضطلع بها رئيس المؤتمر والرؤساء والرؤساء المشاركين لمختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين. |
15. In the event that an issue regarding a potential conflict of interest arises, the relevant member and Co-Chairs should attempt to resolve the issue through consultations, including consultations with the advisory body. | UN | 15 - وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين العمل على حل المسألة من خلال المشاورات، بما في ذلك المشاورات مع الهيئة الاستشارية. |
At the 8th meeting, on 14 - 15 December, a number of Parties made statements paying tribute to the work of the President and to the chair and Co-Chairs of the different groups and subsidiary bodies. | UN | 134- في الجلسة الثامنة المعقودة في 14-15 كانون الأول/ديسمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات امتدحوا فيها الأعمال التي اضطلع بها رئيس المؤتمر والرؤساء والرؤساء المشاركين لمختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين. |
At the 8th meeting, on 9 - 10 December, a number of Parties made statements paying tribute to the work of the President of the eleventh session and to the chairs and Co-Chairs of the different groups and subsidiary bodies. | UN | 126- في الجلسة الثامنة المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات أثنوا فيها على أعمال رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر وأعمال الرؤساء والرؤساء المشاركين لمختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين. |
(a) In keeping with past practice, substantive and other support to the President, President-Designate and Co-Chairs will be the aspect of the ISU's work that continues to consume the greatest amount of staff resources. | UN | (أ) انسجاماً مع الممارسة المتبعة في السابق، سيكون عمل الوحدة الذي يظل يستنفد جلّ الموارد من الموظفين هو تقديم الدعم الفني وأنواع الدعم الأخرى إلى الرئيس والرئيس المعين، والرؤساء المشاركين. |
The Chair of the AWG-KP expressed his thanks to the Vice-Chair, Mr. Harald Dovland, for his invaluable support, as well as to all the AWG-KP Chairs, Vice-Chairs and Co-Chairs who had supported the work of the group over the last four years. | UN | 28- وأعرب رئيس الفريق العامل المخصص عن شكره لنائب الرئيس، السيد هارالد دوفلند، لدعمه القيِّم، وكذلك لجميع رؤساء الفريق ونواب الرئيس والرؤساء المشاركين الذين ساندوا أعمال الفريق في السنوات الأربع الأخيرة. |
19. While costs associated with providing substantive support to the Presidency and Co-Chairs in preparing the Intersessional Work Programme are covered by the ISU budget, costs totalling CHF 165,000 related to facility, interpretation and organisational matters concerning the Intersessional Work Programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. | UN | 19- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم الدعم الفني إلى الرئاسة والرؤساء المشاركين في إعداد برنامج العمل بين الدورات، فإن ميزانية مركـز جنيف الدولي تغطي التكاليف التي يبلغ مجموعها 000 165 فرنك سويسري والتي تتعلق بالمرافق، والترجمة الفورية، والأمور التنظيمية المرتبطة ببرنامج العمل بين الدورات، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا. |
19. While costs associated with providing substantive support to the Presidency and Co-Chairs in preparing the intersessional work programme are covered by the ISU budget, costs totalling CHF 150,000 related to facility, interpretation and organisational matters concerning the intersessional work programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. | UN | 19- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم الدعم الفني إلى الرئاسة والرؤساء المشاركين في إطار إعداد برنامج العمل بين الدورات، فإن ميزانية مركـز جنيف الدولي تغطي التكاليف التي يبلغ مجموعها 000 150 فرنك سويسري والتي تتعلق بالمرافق، والترجمة الفورية، والأمور التنظيمية المرتبطة ببرنامج العمل بين الدورات، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا. |
At the 3rd meeting, on 9 October, the Chair, Vice-Chair and Co-Chairs provided an oral report on the work of the contact groups. | UN | 28- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الرئيس ونائب الرئيس والرؤساء المشاركون تقريراً شفوياً عن العمل المُضطلع به من قِبل أفرقة الاتصال. |
At the 2nd meeting, the chairs and Co-Chairs of the contact groups presented oral reports on the work of the contact groups and on the specific topics on which the respective groups had focussed their work. | UN | 20- وفي الجلسة الثانية، عرض الرؤساء والرؤساء المشاركون لأفرقة الاتصال تقارير شفوية بشأن أعمال أفرقة الاتصال والمواضيع المحددة التي ركز كل فريق من الأفرقة أعماله عليها. |
(m) A Presidential Decree was issued on 29 April 2006 appointing the members and Co-Chairs of the NCRC. | UN | (م) صدر في 29 نيسان/أبريل 2006 مرسوم رئاسي قضى بتعيين أعضاء المفوضية والمشاركين في رئاستها. |
Also at the 2nd meeting, the Chair of the AWG-KP informed delegates of informal consultations he had conducted to prepare draft conclusions under these agenda items, taking into consideration input provided to him by the chair and Co-Chairs of the contact groups referred to in paragraph 9 (a) and (b) above. | UN | 13- وفي الجلسة الثانية كذلك، أبلغ رئيس الفريق العامل المخصص الوفود بالمشاورات غير الرسمية التي أجراها لإعداد مشروع استنتاجات في إطار هذين البندين من جدول الأعمال، آخذاً في الاعتبارات الإسهامات التي قدمها له الرئيس والرئيسان المشاركان لفريقي الاتصال المشار إليهما في الفقرة 9(أ) و9(ب) أعلاه. |
That States parties whose deadlines fall within the period leading to the First Review Conference provide updates to the Standing Committee and Co-Chairs on their plans and progress, and communicate any needs for assistance at their earliest convenience; | UN | :: 21-2- أن تقدم الدول الأطراف التي تقع مواعيدها النهائية ضمن الفترة المؤدية إلى المؤتمر الاستعراضي الأول معلومات مستوفاة إلى اللجنة الدائمة والرئيسين المتشاركين عن خططها وما تحرزه من تقدم، وأن تبلغ عن أية احتياجات للمساعدة في أقرب فرصة ممكنة لها؛ |
States Parties whose deadlines fall within 2003 should provide updates to the Standing Committee and Co-Chairs on their plans and progress, and communicate any needs for assistance at their earliest convenience. | UN | :: ينبغي للدول الأطراف التي تقع مواعيدها النهائية في 2003 أن تقدم معلومات محدَّثة للجنة الدائمة وللرئيسين المتشاركين بشأن خطتها وسير العمل فيها والإبلاغ عن أية احتياجات للمساعدة في أقرب فرصة ممكنة لها. |
In line with the joint regional strategy, my Special Representative works closely with IGAD and AMISOM and Co-Chairs a monthly meeting of the principals of the working group on Somalia. | UN | واتساقا مع الاستراتيجية الإقليمية المشتركة، يعمل ممثلي الخاص عن كثب مع الهيئة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ويشارك في رئاسة اجتماع شهري لرؤساء الفريق العامل المعني بالصومال. |
UNIFEM chairs 10 inter-agency thematic groups on gender in the field -- and one in New York -- and Co-Chairs five more. | UN | ويرأس الصندوق عشرة أفرقة مواضيعية معنية بالمسائل الجنسانية في الميدان - وفريق واحد في نيويورك - ويشترك في رئاسة خمسة أفرقة أخرى. |