"and coastal areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمناطق الساحلية
        
    • والمناطق البحرية
        
    • ومناطقها الساحلية
        
    • والساحلية التي
        
    It stresses an ecosystem approach to development and is of great relevance to oceans and coastal areas. UN وتشدد الاتفاقية على اﻷخذ بنهج النظام اﻹيكولوجي لتحقيق التنمية وتتسم بأهمية بالغة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    In these documents, many of the paragraphs regarding oceans, seas, islands and coastal areas remain unimplemented. UN لقد بقي العديد من الفقرات المتعلقة بالمحيطات والبحار والجزر والمناطق الساحلية في تلك الوثائق دون تنفيذ.
    At these meetings, commitments have been made with regard to the sustainable development of oceans and coastal areas. UN وفي هذه الاجتماعات، تم التعهد بالتزامات فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and coastal areas of East Asian Seas UN الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and coastal areas of West and Central African Region UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Oceans and coastal areas UN اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية
    It should be noted that the same Division officer who is the focal point for oceans and coastal areas is also the focal point for five other topics. UN وتجدر ملاحظة أن موظف الشعبة الذي هو نفسه المنسق لشؤون المحيطات والمناطق الساحلية هو أيضا المنسق لخمسة مواضيع أخرى.
    Exchange of views with the Subcommittee on Oceans and coastal areas of the Administrative Committee on Coordination UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Recent developments in the Subcommittee on Oceans and coastal areas of the Administrative Committee on Coordination UN التطورات الأخيرة في اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية والتابعة للجنة التنسيق الإدارية
    A considerable number of vessels, in particular large bulk carriers and tankers, are at least 25 years old, which increases risks of accidents with serious consequences to the marine environment and coastal areas. UN إذ يبلغ عمر عدد كبير من السفن، لا سيما ناقلات السوائب والناقلات الصهريجية الكبرى، 25 عام على الأقل، مما يزيد مخاطر الحوادث ذات النتائج الخطيرة على البيئة البحرية والمناطق الساحلية.
    1. Subcommittee on Oceans and coastal areas of the Administrative Committee on Coordination UN اﻵليات التعاونية اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Subcommittee on Oceans and coastal areas UN اللجنة الفرعية للمحطات والمناطق الساحلية
    Subcommittee on Oceans and coastal areas UN اللجنة الفرعية للمحطات والمناطق الساحلية
    Progress is being made on national regulations requiring protective vegetative zones along our wetland and coastal areas. UN ويجري إحراز تقدم في وضع اللوائح الوطنية التي ستقضي بحماية النباتات في اﻷراضي الرطبة والمناطق الساحلية.
    The needs for scientific research for integrated management of oceans and coastal areas UN الحاجة إلى البحث العلمي من أجل الإدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية
    Exchange of views with the Subcommittee on Oceans and coastal areas of the Administrative Committee on Coordination UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Tourism development in small island developing States and coastal areas should continue to receive special international support. UN وينبغي أن تستمر تنمية السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والمناطق الساحلية في تلقي دعم دولي خاص.
    Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and coastal areas of East Asian Seas UN الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and coastal areas of West and Central African Region UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    Oceans, seas, islands and coastal areas, which are vital for human life and economic prosperity, deserve our utmost attention. UN إن المحيطات والبحار والجزر والمناطق الساحلية التي تعتبر حيوية للحياة البشرية والازدهار الاقتصادي جديرة بنيل أقصى اهتمامنا.
    Support to global and regional initiatives on the management of freshwater resources and marine and coastal areas. UN دعم المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بإدارة موارد المياه العذبة والمناطق البحرية والساحلية.
    53. In 1998, IMO led a multiagency mission to Somalia to outline a support programme to protect and develop Somalia's marine environment, its seaports and coastal areas. UN 53 - وفي عام 1998، قادت المنظمة البحرية الدولية بعثة مشتركة بين عدة وكالات إلى الصومال لوضع مخطط لإنشاء برنامج دعم حماية البيئة البحرية في الصومال وموانئها البحرية ومناطقها الساحلية وتنميتها.
    As such, the extent of the region includes not only the area within the 200 nautical miles Exclusive Economic Zone (EEZ) boundaries circumscribing these island countries, but also the ocean and coastal areas that encompass the extent of the marine ecosystems that support the region. UN ولا يشمل نطاق المنطقة إذن حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة، التي تمتد 200 ميل بحري وتحيط بهذه البلدان الجزرية، فحسب، ولكنها تشمل المناطق المحيطية والساحلية التي تضم امتداد النظم الإيكولوجية البحرية، التي تدعم المنطقة أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus