"and collaborative arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • والترتيبات التعاونية
        
    The Committee serves as a forum for the exchange of information and the promotion of programme coordination and collaborative arrangements among the organizations of the United Nations system. UN وتخدم اللجنة كمحفل لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The second discusses roles and collaborative arrangements at the regional and global level, as well as lessons learned. UN ويتناول الثاني الادوار والترتيبات التعاونية على الصعيدين الاقليمي والعالمي فضلا عن الدروس المستفادة.
    INTERACTION and collaborative arrangements UN رابعا - اقتراحــات عمليـة لتحسين التنسيـق والتفاعــل والترتيبات التعاونية
    The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality serves as a forum for information exchange and the promotion of programme coordination and collaborative arrangements among organizations of the United Nations system. UN فاللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين تضطلع بدور منتدى لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    To mobilize support for those campaigns, partnerships and collaborative arrangements with key constituencies at the local level, including the media, non-governmental organizations, educational institutions, professional and business organizations and other segments of civil society, will be strengthened. UN ولتعبئة الدعم لتلك الحملات، سيجري تعزيز الشراكات والترتيبات التعاونية مع العناصر الأساسية على الصعيد المحلي بما فيها وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية، والمنظمات المهنية ومنظمات الأعمال التجارية وغيرها من فئات المجتمع المدني.
    Review of implementation and lessons learned exercise, including the requirement for multiple deployments and collaborative arrangements, completed by mid-2004. UN اكتمال استعراض ممارسة التنفيذ والدروس المستفادة بما في ذلك الحاجة إلى النشر المتعدد والترتيبات التعاونية في منتصف عام 2004.
    These include labour costs and skills, financing, trade barriers, exchange rate fluctuations, marketing know-how, production flexibility, and collaborative arrangements among firms. UN ومن هذه العوامل تكاليف ومهارات اليد العاملة، والتمويل، والحواجز التجارية، وتقلبات أسعار الصرف، والمعرفة الفنية بالتسويق، ومرونة الانتاج، والترتيبات التعاونية بين الشركات.
    Another important task of the Office will be to assist in coordinating the production of the Department's flagship publications, drawing on the Department's collective competencies in different spheres and collaborative arrangements among staff from various of its divisions; UN وسيتولى هذا المكتب القيام بمهمة هامة أخرى تتمثل في تقديم المساعدة في مجال تنسيق إنتاج المنشورات الرئيسية للإدارة، بالاعتماد على الكفاءات الجماعية للإدارة في مختلف الميادين والترتيبات التعاونية فيما بين الموظفين من شتى شعب الإدارة.
    A further review should also be undertaken of the budgetary tools and processes used to finance, for example, integrated offices and collaborative arrangements that bring together functions that have historically been budgeted according to different processes and timelines. UN وإنني أنوي أيضاً القيام باستعراض آخر لأدوات وعمليات الميزانية المستخدمة لتوفير التمويل مثلاً للمكاتب المتكاملة والترتيبات التعاونية التي تجمع معاً المهام التي كانت تجري ميزنتها عادة وفقاً لعمليات وأُطر زمنية مختلفة.
    It reviews the institutional framework within which national gender statistics programmes are set up, including the legal framework and collaborative arrangements with key stakeholders; the programme elements such as the objectives and outputs; examples of major accomplishments; and challenges faced by countries. UN ويستعرض الإطار المؤسسي الذي توضع ضمنه البرامج الوطنية للإحصاءات الجنسانية، بما في ذلك الإطار القانوني والترتيبات التعاونية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين؛ والعناصر البرنامجية من قبيل الأهداف والنواتج؛ والأمثلة على الإنجازات الرئيسية؛ والتحديات التي تواجهها البلدان.
    B. Interaction and collaborative arrangements between intergovernmental bodies dealing with issues related to promoting and facilitating the transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building. UN )ب( التفاعل والترتيبات التعاونية بين الهيئات الحكومية الدولية التي تعالج القضايا المتصلة بتعزيز وتسهيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات؛
    It requested the secretariat to facilitate a costed feasibility study on the possible functions, institutional arrangements, modalities and collaborative arrangements of options for cost-effective and efficient regional coordination, and in particular on how to make best use of the existing regional coordination units and other relevant regional and subregional entities, taking into consideration the submissions mentioned above. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تيسر إجراء دراسة جدوى تحدد فيها تكاليف الوظائف المحتملة، والترتيبات المؤسسية، وطرائق العمل، والترتيبات التعاونية لخيارات التنسيق الإقليمي والكفؤ والفعال من حيث التكلفة، ولا سيما عن كيفية الاستخدام الأفضل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة، مع مراعاة الآراء المقدمة المذكورة أعلاه.
    2. Requests the secretariat to facilitate a costed feasibility study on the possible functions, institutional arrangements, modalities and collaborative arrangements of options for cost-effective and efficient regional coordination, and in particular on how to make the best use of the existing regional coordination units and other relevant regional and subregional entities. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تيسر إجراء دراسة جدوى تحدد فيها تكاليف الوظائف المحتملة، والترتيبات المؤسسية، وطرائق العمل والترتيبات التعاونية للخيارات من أجل التنسيق الإقليمي الفعال التكاليف والكفؤ، ولا سيما عن كيفية الاستخدام الأفضل لوحدات التنسيق الإقليمية القائمة وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة.
    In particular, resources for the funding of UNEP activities and outputs in support of the implementation of multilateral environmental agreements, alongside synergies and collaborative arrangements between the UNEP secretariat and the multilateral environmental agreements secretariats, especially at the level of regional offices, figure prominently in the UNEP budget priorities for the biennium 2014 - 2015. UN وعلى وجه الخصوص، تظهر بشكل بارز في أولويات ميزانية برنامج البيئة لفترة السنتين 2014-2015 الموارد اللازمة لتمويل أنشطة ونواتج برنامج البيئة في دعمه لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، إلى جانب أوجه التآزر والترتيبات التعاونية بين أمانة برنامج البيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، خصوصاً على مستوى المكاتب الإقليمية.
    20. The Conference requested the secretariat to facilitate a costed feasibility study on the possible functions, institutional arrangements, modalities and collaborative arrangements of options for cost-effective and efficient regional coordination, and in particular on how to make the best use of the existing RCUs and other relevant regional and subregional entities (decision 11/COP.6). UN 20- وطُلب إلى الأمانة تيسير إجراء دراسة جدوى تحدد فيها تكاليف الوظائف المحتملة، والترتيبات المؤسسية، وطرائق العمل والترتيبات التعاونية الممكنة للخيارات من أجل التنسيق الإقليمي الفعال التكاليف والكفء، ولا سيما عن كيفية الاستخدام الأفضل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة (المقرر 11/م أ-6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus