"and combat smuggling" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومكافحة تهريب
        
    • ومكافحة التهريب
        
    It has designed a three-track programme to prevent and combat smuggling of migrants from Africa to Europe. UN وقام المكتب بتصميم برنامج ذي مسارات ثلاثة لمنع ومكافحة تهريب المهاجرين من أفريقيا إلى أوروبا.
    Also, there were plans to strengthen cooperation between the Beta groups and the border patrols to rescue migrants and combat smuggling of migrants. UN ووُضعت أيضا خطط لتعزيز التعاون بين أفرقة " بيتا " ودوريات الحدود لإغاثة المهاجرين ومكافحة تهريب الأشخاص.
    Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons UN التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص
    67. The Libyan Interim Government was sparing no effort to disrupt terrorist networks and combat smuggling in the Sahel region. UN 67 - ومضت تقول إن الحكومة الليبية المؤقتة لا تدخر جهدا لتعطيل الشبكات الإرهابية ومكافحة التهريب في منطقة الساحل.
    Furthermore, through the WCO more effective interaction between the KP and Customs administrations of WCO members would be provided in order to exclude conflict diamonds from the legal trade and combat smuggling. UN وعلاوة على ذلك، يمكن من خلال منظمة الجمارك العالمية، إتاحة المزيد من التفاعل بين عملية كيمبرلي وإدارات الجمارك لدى أعضاء المنظمة من أجل استبعاد ماس تمويل النزاعات من التجارة المشروعة ومكافحة التهريب.
    Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons UN التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص
    Round table 2 Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons UN المائدة المستديرة 2 التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص
    Thematic debate 1: Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons. UN المناقشة المواضيعية 1: التدابير الرامية إلى ضمان احترام حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وحمايتها، وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    Round table 2 -- Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons; UN جلسة المائدة المستديرة 2 - التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    Some States introduced or reinforced legislation designed to prevent irregular migration and combat smuggling and trafficking, which resulted in a tightening of access to territory and asylum procedures, particularly in western Europe. UN فقد اعتمد بعض الدول أو عززت تشريعات تهدف إلى منع الهجرة غير المنظمة ومكافحة تهريب الأشخاص والاتجار بهم، مما أدّى إلى تقييد الوصول إلى أقاليم تلك الدول والحدّ من اللجوء إلى إجراءات طلب اللجوء، لا سيما في أوروبا الغربية.
    Round table 2 discussed measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons, and had Francisco Laínez, Minister for Foreign Affairs of El Salvador, as chair. UN وناقش اجتماع المائدة المستديرة 2 التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، ورأسه فرانسيسكو لينيز، وزير خارجية السلفادور.
    Legislative development to prevent and combat smuggling of migrants in Côte d'Ivoire, Liberia and Mauritania (XAWT25) UN تطوير التشريعات لمنع ومكافحة تهريب المهاجرين في كوت ديفوار وليبريا وموريتانيا (XAWT25)
    " (ii) Round table 2 will focus on measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons, with particular reference to their effects on women and children; UN ' 2` يركِّز اجتماع المائدة المستديرة 2 على التدابير الكفيلة بتوفير الاحترام والحماية لحقوق الإنسان لجميع المهاجرين وبمنع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص مع الإشارة بصفة خاصة إلى أثرهما على النساء والأطفال؛
    Law Enforcement Capacity Building to Prevent and combat smuggling of Migrants in the ECOWAS region and Mauritania (XAWT24) UN بناء قدرات أجهزة إنفاذ القوانين لمنع ومكافحة تهريب المهاجرين في منطقة الإيكواس وموريتانيا (XAWT24)
    Legislative Development to Prevent and combat smuggling of Migrants in Côte d'Ivoire, Mauritania and Liberia (XAWT25) UN تطوير التشريعات لمنع ومكافحة تهريب المهاجرين في كوت ديفوار وموريتانيا وليبريا (XAWT25)
    (b) Round table 2 will focus on measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons; UN (ب) تركز جلسة المائدة المستديرة الثانية على التدابير المتخذة لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لكافة المهاجرين ومنع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    (b) Round table 2 will focus on measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons; UN (ب) ستركز جلسة المائدة المستديرة 2 على التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    Law enforcement capacity-building to prevent and combat smuggling of migrants in the ECOWAS region and Mauritania (XAWT24) UN بناء قدرات أجهزة إنفاذ القوانين على منع ومكافحة تهريب المهاجرين في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وموريتانيا (XAWT24)
    This has become increasingly difficult in a context of reinforced legislation to prevent irregular migration and combat smuggling and trafficking, and heightened concerns about the perceived or real misuse of the asylum system by would-be economic migrants who have no other avenue of entry. UN ويزداد هذا الأمر صعوبة في سياق تعزيز التشريعات الرامية إلى منع الهجرة غير المشروعة ومكافحة التهريب والاتجار، واشتداد المخاوف من إساءة الاستعمال المتصورة أو الحقيقية لنظام اللجوء من جانب المهاجرين الاقتصاديين المحتملين الذين ليس لديهم وسيلة أخرى للدخول.
    This has become increasingly difficult in a context of reinforced legislation to prevent irregular migration and combat smuggling and trafficking, and heightened concerns about the perceived or real misuse of the asylum system by would-be economic migrants who have no other avenue of entry. UN ويزداد هذا الأمر صعوبة في سياق تعزيز التشريعات الرامية إلى منع الهجرة غير المشروعة ومكافحة التهريب والاتجار، واشتداد المخاوف من إساءة الاستعمال المتصورة أو الحقيقية لنظام اللجوء من جانب المهاجرين الاقتصاديين المحتملين الذين ليس لديهم وسيلة أخرى للدخول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus