It is a party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وبنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
SAARC Convention on the Prevention and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution | UN | اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء ق |
Noting with satisfaction the adoption of the Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution by the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), | UN | وإذ يلاحظ بارتياح اعتماد رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لاتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في البغاء، |
It was also party to all International Labour Organization core conventions and the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | كما انضمت إلى جميع الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية وإلى اتفاقية رابطة دول جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
In this respect, the Committee encourages the State party to implement the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Regional Provisions on Child and the Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الأحكام الإقليمية لرفاه الطفل واتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
Nepal has also ratified the Convention of the South Asian Association for Regional Cooperation on preventing and Combating Trafficking in Women and Children for prostitution. | UN | كما أن نيبال صدَّقت على الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
The Government had committed itself to implementing the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, which, however, concentrated only on prostitution, not on other forms of exploitation. | UN | وقد التزمت الحكومة بتنفيذ اتفاقية سارك بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في سبيل البغاء، والتي تركِّز على البغاء فحسب وليس على الأشكال الأخرى للاستغلال. |
Lastly, she requested more information about the State party's obligations under the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children. | UN | وفي الختام، طلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن التزامات الدولة الطرف بموجب اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال. |
The Government had also ratified the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution in 2003 and leaders of its member States had met in Islamabad for their first summit in 2004. | UN | وقد صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء في عام 2003 واجتمع قادة دولها الأعضاء في إسلام أباد في أول مؤتمر قمة لهم في عام 2004. |
Trafficking in women was prohibited, and Bhutan had ratified, in 2003, the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وأشار إلى أن الاتجار بالنساء محظور، وأن بوتان قد صدقت في عام 2003 على اتفــــاقية رابطة جنوب آسيا للتعــــاون الإقليمي، المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء لعام 2003. |
Trafficking in women was prohibited, and Bhutan had ratified, in 2003, the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وأشار إلى أن الاتجار بالنساء محظور، وأن بوتان قد صدقت في عام 2003 على اتفــــاقية رابطة جنوب آسيا للتعــــاون الإقليمي، المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء لعام 2003. |
Bhutan has signed the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, and there are plans for its ratification in the 81st session of the National Assembly. | UN | وقد وقَّعت بوتان اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء وهناك خطط للتصديق عليها في الدورة 81 للجمعية الوطنية. |
At the subregional level, in 2000 the South Asian Association for Regional Cooperation adopted a regional Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي اعتمدت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي اتفاقية إقليمية بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
At the regional level, his country had ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، قامت بنغلاديش بالتصديق على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
The Government had ratified the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution in 2002, as well as the three major United Nations drug conventions and the SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. | UN | وصدقت الحكومة على اتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لغرض الدعارة في عام 2002 فضلا عن ثلاث اتفاقيات رئيسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمخدرات، والاتفاقية المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية التي وضعتها رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
65. Ms. Begum, noting that Pakistan had ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children and had also adopted a law against human trafficking, asked whether a comprehensive action plan involving all relevant stakeholders had been drawn up on the basis of that legal framework. | UN | 65 - السيدة بيغوم: بعد أن أشارت إلى أن باكستان صدقت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال واعتمدت أيضا قانونا ضد الاتجار بالبشر، سألت عما إذا كانت قد وضعت خطة عمل شاملة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على أساس هذا الإطار القانوني. |
Bangladesh welcomed the Global Initiative to Fight Human Trafficking initiated by UNODC and in 2002 had ratified the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وترحب بنغلاديش بالمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر والرق الحديث، وهي المبادرة التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وصدقت في 2002 على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
At the SAARC level, a Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution has been signed at the 11th SAARC Summit held in Kathmandu in January 2002. | UN | وعلى مستوى تلك الرابطة، جرى التوقيع على اتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، وذلك في مؤتمر القمة الـ 11 للرابطة الذي عقد في كاتماندو في كانون الثاني/يناير 2002. |
A plan of action to combat trafficking and commercial sexual exploitation of women and children and to integrate victims into society had been developed, and India had actively participated in the drafting of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وأضافت أنه جرى وضع خطة عمل لمكافحة الإتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما جنسيا لأغراض تجارية ولإدماج المعتدى عليهم في المجتمع؛ وأن الهند شاركت بفعالية في صياغة اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الإتجار بالمرأة والطفل لأغراض الدعارة. |
The elimination of trafficking in persons, particularly women and children, was accorded particular priority both nationally, as through the establishment of the National Advisory Committee, and regionally, as through the Government's ratification of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وقال إن القضاء على الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، يعطى أولوية خاصة على الصعيد الوطني، من خلال إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية، وعلى الصعيد الإقليمي من خلال تصديق الحكومة على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار في النساء والأطفال من أجل البغاء. |
It also encourages the State party to adopt the Convention against Transnational Crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children in order to accelerate progress both in preventing and Combating Trafficking in Women and Children. | UN | كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولها المتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، من أجل تحقيق تقدم سريع في العمل على منع الاتجار بالنساء والأطفال ومكافحة هذا الضرب من الاتجار. |