In order to enhance transparency, a section summarizing the views and comments of Member States had nevertheless also been included in the outcome document. | UN | ومع ذلك، فإنه، توخيا لتعزيز الشفافية، جرى أيضا إدراج فرع يلخص آراء وتعليقات الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية. |
Recommendations and comments of ACABQ | UN | توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Accordingly, the present report contains the observations and comments of the Advisory Committee on the information provided in the report of the Secretary-General. | UN | وعليه، يشتمل هذا التقرير على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام. |
The observations and comments of the Advisory Committee on this are contained in its general report on peacekeeping operations. | UN | وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن هذا الأمر في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
Observations and comments of the General Assembly and the Advisory Committee | UN | الملاحظات والتعليقات الواردة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية |
I look forward to the constructive views and comments of the members of the Committee. | UN | وأتطلع إلى ما سيقدمه أعضاء اللجنة من آراء وتعليقات بناءة. |
I. VIEWS and comments of UNITED NATIONS SPECIALIZED AGENCIES | UN | أولاً- آراء وتعليقات المؤسسات المتخصصة في اﻷمم المتحدة |
The report and comments of delegations will be submitted as input to the 1998 substantive session of the Economic and Social Council. | UN | وسوف يقدم التقرير وتعليقات الوفود كمدخل لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٨. |
State party's submission on the merits and comments of the author | UN | رسالة الدولة الطرف وتعليقات مقدم البلاغ عليها |
He then reviewed a number of events that had taken place since the previous session and welcomed the questions and comments of the Executive Board on his remarks. | UN | وبعد ذلك استعرض عددا من الفعاليات التي تمت منذ الدورة السابقة، ورحب بأسئلة وتعليقات مجلس اﻹدارة على ملاحظاته. |
Subject to the views and comments of members during the discussion of the report, the Committee took note of the recommendations in the report. | UN | ورهنا بآراء وتعليقات اﻷعضاء في أثناء مناقشة التقرير، أحاطت اللجنة علما بالتوصيات الواردة في التقرير. |
Subsequent jurisprudence and comments of Governments indicated universal support for that principle. | UN | ويبين الفقه القانوني اللاحق وتعليقات الحكومات تأييدا عاما لهذا المبدأ. |
Information and observations of the State party and comments of the author on admissibility | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمقبولية |
Additional observations of the State party on admissibility and comments of the author | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ |
Observations of the State party on the merits and comments of the author | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية وتعليقات صاحب البلاغ |
In turn, Council members should have the opportunity to pay careful attention to the concerns, observations and comments of the larger membership. | UN | وأعضاء المجلس، بدورهم، ينبغي أن تتاح لهمك الفرصة لإيلاء اهتمام دقيق لمخاوف وملاحظات وتعليقات العضوية الواسعة. |
The report submitted to the authorities would fully reflect the views and comments of the Committee. | UN | وأضاف أن التقرير الذي سيقدم إلى السلطات سيعكس بشكل كامل آراء اللجنة وتعليقاتها. |
The proposal reflected the views and comments of the respective ministries. | UN | ويجسد المقترح آراء الوزارات المعنية وتعليقاتها. |
I look forward to the constructive views and comments of the members of the Committee. | UN | وأتطلع إلى الآراء والتعليقات البنَّاءة لأعضاء اللجنة. |
The Special Rapporteur would like to receive the views and comments of the Government of Sri Lanka as soon as possible. | UN | ويأمل المقرر الخاص تلقي وجهات نظر سري لانكا وملاحظاتها في أقرب وقت. |
Ambassador Haile Menkerios, Chairman of the Committee of Experts, responded to questions and comments of delegations. | UN | ورد السفير هايلي مينكريوس، رئيس لجنة الخبراء، على أسئلة الوفود وتعليقاتهم. |
We think that the conclusions and comments of the Ambassador need to be taken into account by one and all. | UN | إننا نرى أنه ينبغي لنا جميعاً أخذ استنتاجات السفير وتعليقاته في الاعتبار. |