"and comments of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعليقات
        
    • وتعليقاتها
        
    • والتعليقات
        
    • وملاحظات
        
    • وملاحظاتها
        
    • وتعليقاتهم
        
    • والملاحظات
        
    • وتعليقاته
        
    In order to enhance transparency, a section summarizing the views and comments of Member States had nevertheless also been included in the outcome document. UN ومع ذلك، فإنه، توخيا لتعزيز الشفافية، جرى أيضا إدراج فرع يلخص آراء وتعليقات الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية.
    Recommendations and comments of ACABQ UN توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Accordingly, the present report contains the observations and comments of the Advisory Committee on the information provided in the report of the Secretary-General. UN وعليه، يشتمل هذا التقرير على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام.
    The observations and comments of the Advisory Committee on this are contained in its general report on peacekeeping operations. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن هذا الأمر في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Observations and comments of the General Assembly and the Advisory Committee UN الملاحظات والتعليقات الواردة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية
    I look forward to the constructive views and comments of the members of the Committee. UN وأتطلع إلى ما سيقدمه أعضاء اللجنة من آراء وتعليقات بناءة.
    I. VIEWS and comments of UNITED NATIONS SPECIALIZED AGENCIES UN أولاً- آراء وتعليقات المؤسسات المتخصصة في اﻷمم المتحدة
    The report and comments of delegations will be submitted as input to the 1998 substantive session of the Economic and Social Council. UN وسوف يقدم التقرير وتعليقات الوفود كمدخل لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    State party's submission on the merits and comments of the author UN رسالة الدولة الطرف وتعليقات مقدم البلاغ عليها
    He then reviewed a number of events that had taken place since the previous session and welcomed the questions and comments of the Executive Board on his remarks. UN وبعد ذلك استعرض عددا من الفعاليات التي تمت منذ الدورة السابقة، ورحب بأسئلة وتعليقات مجلس اﻹدارة على ملاحظاته.
    Subject to the views and comments of members during the discussion of the report, the Committee took note of the recommendations in the report. UN ورهنا بآراء وتعليقات اﻷعضاء في أثناء مناقشة التقرير، أحاطت اللجنة علما بالتوصيات الواردة في التقرير.
    Subsequent jurisprudence and comments of Governments indicated universal support for that principle. UN ويبين الفقه القانوني اللاحق وتعليقات الحكومات تأييدا عاما لهذا المبدأ.
    Information and observations of the State party and comments of the author on admissibility UN المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمقبولية
    Additional observations of the State party on admissibility and comments of the author UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ
    Observations of the State party on the merits and comments of the author UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية وتعليقات صاحب البلاغ
    In turn, Council members should have the opportunity to pay careful attention to the concerns, observations and comments of the larger membership. UN وأعضاء المجلس، بدورهم، ينبغي أن تتاح لهمك الفرصة لإيلاء اهتمام دقيق لمخاوف وملاحظات وتعليقات العضوية الواسعة.
    The report submitted to the authorities would fully reflect the views and comments of the Committee. UN وأضاف أن التقرير الذي سيقدم إلى السلطات سيعكس بشكل كامل آراء اللجنة وتعليقاتها.
    The proposal reflected the views and comments of the respective ministries. UN ويجسد المقترح آراء الوزارات المعنية وتعليقاتها.
    I look forward to the constructive views and comments of the members of the Committee. UN وأتطلع إلى الآراء والتعليقات البنَّاءة لأعضاء اللجنة.
    The Special Rapporteur would like to receive the views and comments of the Government of Sri Lanka as soon as possible. UN ويأمل المقرر الخاص تلقي وجهات نظر سري لانكا وملاحظاتها في أقرب وقت.
    Ambassador Haile Menkerios, Chairman of the Committee of Experts, responded to questions and comments of delegations. UN ورد السفير هايلي مينكريوس، رئيس لجنة الخبراء، على أسئلة الوفود وتعليقاتهم.
    We think that the conclusions and comments of the Ambassador need to be taken into account by one and all. UN إننا نرى أنه ينبغي لنا جميعاً أخذ استنتاجات السفير وتعليقاته في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus