"and comments on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعليقات على
        
    • وتعليقاتها بشأن
        
    • وتعليقات بشأن
        
    • والتعليقات بشأن
        
    • وتعليقاتهم بشأن
        
    • وتعليقات تناولت
        
    • وتعليقاته على
        
    • وملاحظاتها فيما يتعلق
        
    • والتعليقات المتعلقة
        
    • والتعليقات فيما يتعلق
        
    A substantive discussion took place, resulting in the submission of a document to the Conference containing questions and comments on the draft treaty. UN وجرت مناقشة موضوعية، أسفرت عن تقديم وثيقة إلى المؤتمر تتضمن أسئلة وتعليقات على مشروع المعاهدة.
    The document contained alternative language for article 1 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 1 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 2 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 2 وتعليقات على المقترح.
    3. The present report contains the Advisory Committee's observations and comments on the Secretary-General's reports. UN ٣ - ويتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن تقريري الأمين العام.
    We are extremely grateful to the few delegations that either gave us written proposals or verbally indicated their views and comments on the text. UN ونعرب عن امتناننا البالغ للعدد القليل من الوفود التي قدمت لنا مقترحات إما خطية أو شفوية توضح آراءها وتعليقاتها بشأن النص.
    It also offers recommendations and comments on the various aspects of violence against women and the actions that the State must take to prevent such violence. UN وقد اعتمدت في هذا الصدد توصيات وتعليقات بشأن مختلف مجالات العنف ضد المرأة والتدابير الواجب على الدولة اتخاذها لمنعه.
    His delegation would like all statements and comments on the matter to be reflected in the record of the meeting so that the Committee would have something on which to base its future consideration of the question. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن توضح جميع البيانات والتعليقات بشأن المسألة في محضر الجلسة لكي يتوفر للجنة شيء تبني عليه نظرها في هذه المسألة مستقبلا.
    Their proposals and comments on the various issues under consideration were submitted for discussion in an open and participatory manner alongside those of other experts. UN كما أن اقتراحاتهم وتعليقاتهم بشأن مختلف المسائل قيد النظر قد طرحت للمناقشة بطريقة مفتوحة وقائمة على المشاركة إلى جانب اقتراحات وتعليقات خبراء آخرين.
    The document contained alternative language for article 44 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 44 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 12 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 12 وتعليقات على الاقتراح.
    The document contained alternative language for article 14 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 14 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 13 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 13 وتعليقات على المقترح.
    The secretariat prepared notes and comments on the work of UNCITRAL at its thirty-second and thirty-third sessions. UN وأعدت أمانتها مذكرات وتعليقات على تلك الأعمال في دورتيها الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين.
    Some delegations had put forward observations and comments on the revised working paper. Some oral and written proposals had also been made. UN وقالت إن بعض الوفود أبدت ملاحظات وتعليقات على ورقة العمل المنقحة، كما تم تقديم بعض المقترحات الشفوية والكتابية.
    The major groups participated in the discussions in an open manner alongside the government experts and submitted their proposals and comments on the issues under discussion at the meeting of the Ad Hoc Expert Group. UN وشاركت المجموعات الرئيسية في المناقشات بطريقة منفتحة جنبا إلى جنب مع الخبراء الحكوميين، وقدمت مقترحاتها وتعليقاتها بشأن المسائل الخاضعة للنقاش في اجتماع فريق الخبراء المخصص.
    27. The Committee invites the State party to submit, in its next periodic report, its views and comments on the proposal for an optional protocol to the Covenant to be examined by the openended working group established by the Commission on Human Rights in 2003. UN 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم، في تقريرها الدوري اللاحق، آراءها وتعليقاتها بشأن الاقتراح القاضي بإلحاق بروتوكول اختياري بالعهد لكي يبحثه الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في عام 2003.
    The AALCO secretariat prepared notes and comments on the work of UNCITRAL at its thirty-seventh and thirty-eighth sessions. UN وقامت أمانة المنظمة الاستشارية بإعداد مذكرات وتعليقات بشأن أعمال الأونسيترال في دورتيها السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين.
    Notes and comments on the Development of International Law, 2000. UN ملاحظات وتعليقات بشأن تنمية القانون الدولي، 2000.
    Advice and comments on the present draft proposal will be solicited from Governments and other stakeholders and will be presented orally by a representative of UNEP at the third session of the Conference. UN وسيجر استقاء المشورة والتعليقات بشأن هذا الاقتراح من الحكومات وسائر أصحاب المصلحة، وسيقوم ممثل لبرنامج البيئة بعرضها شفوياً أمام الدورة الثالثة للمؤتمر.
    Two separate online questionnaires were sent to NCRE-recruited staff and their managers in the Secretariat, in order to get their views and comments on the operation of the NCRE system. UN 8- وأرسل استبيانان منفصلان إلى الموظفين الذين عُينوا عبر الامتحانات التنافسية ومديريهم في الأمانة قصد أخذ آرائهم وتعليقاتهم بشأن سير نظام الامتحانات التنافسية.
    1. Expresses its appreciation to those Parties and others that have submitted proposals and comments on the draft detailed outline of an instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic prepared by the Secretariat; UN 1 - يُعرب عن تقديره للأطراف والجهات الأخرى التي قدمت مقترحات وتعليقات تناولت مشروع المخطط المفصل الذي أعدته الأمانة() لدليل تعليمات للمهن القانونية بشأن محاكمة الاتجار غير المشروع؛
    Author's additional submissions and comments on the State party's observations UN المعلومات الإضافية المقدمة من صاحب البلاغ وتعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف
    32. The Special Rapporteur regrets the lack of effort and care taken with this reply, which is no reply at all, and requests Egypt to communicate its views and comments on the allegations summarized above. UN 32- ويعرب المقرر الخاص عن أسفه بسبب ما يشوب هذا الرد، الذي لا يمكن اعتباره رداً، من قصور في الجهد والعناية، ويرجو من مصر أن تبلغه بآرائها وملاحظاتها فيما يتعلق بالمزاعم الملخّصة أعلاه.
    Compilation of proposals and comments on the non-legally binding instrument on all types of forests UN وثيقة تجميعية للاقتراحات والتعليقات المتعلقة بالصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات
    7. Documentation prepared for the meeting included the provisional agenda, with annotations (E/CN.18/AC.1/2006/1), the above-mentioned note by the secretariat on developing a non-legally binding instrument on all types of forests and a compilation of proposals and comments on the non-legally binding instrument on all types of forests (E/CN.18/AC.1/2006/3), submitted by member States and other groups. UN 7 - شملت الوثائق التي أُعدت من أجل الاجتماع جدول الأعمال المؤقت وشروحه (E/CN.18/AC.1/2006/1)، ومذكرة الأمانة العامة المشار إليها أعلاه بشأن وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ووثيقة تجميعية للمقترحات والتعليقات فيما يتعلق بالصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات (E/CN.18/AC.1/2006/3)، التي قدمتها الدول الأعضاء ومجموعات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus