"and commitments reached" - Traduction Anglais en Arabe

    • والالتزامات التي تم التوصل إليها
        
    • والالتزامات المتوصل إليها
        
    • والالتزامات المعقودة
        
    • والتعهدات التي جرى التوصل إليها
        
    Round table 5 The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration UN اجتماع المائدة المستديرة 5 العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإنجاز أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the promotion of sustainable development, sustained economic growth and the eradication of poverty with a view to achieving an equitable global economic system UN الصلة بين التقدم في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتعزيز التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر لتحقيق نظام اقتصادي عالمي عادل
    Political will is crucial for the implementation of the agreements and commitments reached at the Millennium Summit and the Monterrey Conference. UN كما أن الإرادة السياسية تعتبر ضرورية لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للألفية وفي مؤتمر مونتيري.
    (a) Effective multi-stakeholder monitoring of the implementation of and follow-up to the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, as embodied in the Monterrey Consensus UN (أ) الرصد الفعال من جانب الأطراف المتعددة المعنية لتنفيذ ومتابعة الاتفاقات والالتزامات المتوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، على النحو الوارد في توافق آراء مونتيري
    47. The Monterrey Consensus, in calling for sustained follow-up within the United Nations system to the agreements and commitments reached at the Conference, requested that the arrangements for inter-agency collaboration available through the United Nations system Chief Executives Board for Coordination should be fully utilized. UN 47 - وقد طولب في توافق آراء مونتيري، في سياق الدعوة إلى المتابعة المطردة داخل منظومة الأمم المتحدة للاتفاقات والالتزامات المتوصل إليها في المؤتمر، بالاستفادة التامة من الترتيبات المتاحة للتعاون فيما بين الوكالات، عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    Two simultaneous multi-stakeholder round tables on the theme " The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the achievement of the internationally agreed development goals, in particular those contained in the United Nations Millennium Declaration " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنتان تشترك فيهما أطراف معنية متعددة حول موضوع " الصلة بين التقدم في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وبين تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية "
    203. The effective implementation of the present Agenda, as well as of the decisions and commitments reached at the recent series of United Nations global conferences, summits and other meetings, requires the urgent mobilization and more efficient use of resources for development. UN ٣٠٢ - إن التنفيذ الفعال لهذه الخطة وكذلك للقرارات والالتزامات التي تم التوصل إليها في السلسلة اﻷخيرة من المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات يتطلب تعبئة عاجلة واستعمالا أنجع للموارد من أجل التنمية.
    Stressing the importance of staying fully engaged, nationally, regionally and internationally, both in order to ensure proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and to continue to build bridges between development, finance and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference, UN وإذ يؤكد أهمية مواصلة الالتزام الكامل، وطنيا وإقليميا ودولياً، لضمان المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومواصلة إقامة الجسور بين التنمية والتمويل والمنظمات والمبادرات التجارية، في إطار جدول الأعمال الكلي للمؤتمر،
    Round table 6 The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the United nations Millennium Declaration UN اجتماع المائدة المستديرة 6 العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإنجاز أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة
    Round table 7 The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the promotion of sustainable development, sustained economic growth and the eradication of poverty with a view to achieving an equitable global economic system UN اجتماع المائدة المستديرة 7 العلاقـة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتعزيز التنمية المستدامة، والنمو الاقتصادي المطرد، والقضاء على الفقر بهدف إقامة نظام اقتصادي عالمي منصف
    Round table 8 The Link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, and the promotion of sustainable development, sustained economic growth and the eradication of poverty with a view to achieving an equitable global economic system UN اجتماع المائدة المستديرة 8 العلاقـة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتعزيز التنمية المستدامة، والنمو الاقتصادي المطرد، والقضاء على الفقر بهدف إقامة نظام اقتصادي عالمي منصف
    The Director would be responsible for serving as the focal point in the United Nations Secretariat for the provision of secretariat support for sustained follow-up within the United Nations system to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, as contained in the Monterrey Consensus. UN ويقوم هذا المدير بدور حلقة الوصل بالأمانة العامة للأمم المتحدة لتوفير دعم الأمانة للمتابعة المستمرة، في إطار منظومة الأمم المتحدة، لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، على النحو الوارد في اتفاق آراء مونتيري.
    The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration UN الصلة بين التقدم في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    (a) Effective multi-stakeholder monitoring of the implementation of and follow-up to the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, as embodied in the Monterrey Consensus UN (أ) رصد فعال يقوم به مختلف أصحاب المصلحة لتنفيذ ومتابعة الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، كما وردت في توافق آراء مونتيري
    (a) Effective multi-stakeholder monitoring of the implementation of and follow-up to the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development, as embodied in the Monterrey Consensus UN (أ) الرصد الفعال من جانب الأطراف المتعددة المعنية لتنفيذ ومتابعة الاتفاقات والالتزامات المتوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، على النحو الوارد في توافق آراء مونتيري
    Hence, the Monterrey Consensus embodies a major commitment by all stakeholders to keeping fully engaged, nationally, regionally and internationally; to ensuring proper follow-up to the implementation of agreements and commitments reached at the Conference; and to continuing to build bridges between development, finance and trade organizations and initiatives, within the framework of the holistic agenda of the Conference. UN ولذلك، يمثل التوافق المذكور التزاما رئيسيا من قَبَل أصحاب المصلحة كافة بالمثابرة على العمل بكامل الطاقات، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وبكفالة المتابعة المناسبة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات المتوصل إليها في المؤتمر، وبمواصلة بناء جسور بين منظمات التنمية والتمويل والتجارة ومبادراتها، في إطار جدول الأعمال الكلي المعتمد للمؤتمر.
    A strong, fresh impetus was also provided by the active involvement of the major institutional stakeholders in the financing for development process, both at the intergovernmental and the secretariat levels, placing a new spotlight on their roles within a global partnership for development in support of the follow-up activities for the implementation of agreements and commitments reached at the Conference. UN وتحقق أيضا زخم قوي وجديد بالمشاركة النشطة في عملية تمويل التنمية من جانب الأطراف المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة، على كل من المستوى الحكومي الدولي ومستوى الأمانات، الأمر الذي ألقى ضوءا جديدا على الأدوار التي تضطلع بها هذه الأطراف في إطار شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لأنشطة المتابعة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات والالتزامات المتوصل إليها في المؤتمر.
    Two simultaneous multi-stakeholder round tables on the theme " The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the promotion of sustainable development, sustained economic growth and the eradication of poverty with a view to achieving an equitable global economic system " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنتان تشترك فيهما أطراف معنية متعددة حول موضوع " الصلة بين التقدم في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وبين تعزيز التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد، والقضاء على الفقر لتحقيق نظام اقتصادي عالمي عادل "
    The theme of round tables 5 and 6 will be " The link between the progress in the implementation of the agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development and the achievement of the internationally agreed development goals, in particular those contained in the United Nations Millennium Declaration " . UN وسيكون موضوع اجتماعي المائدة المستديرة الخامس والسادس " الصلة بين التقدم في تنفيذ الاتفاقات والالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وبين تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus