"and communication of information" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإبلاغ المعلومات
        
    • وإرسال المعلومات
        
    • وتبليغ المعلومات
        
    • وإيصال المعلومات
        
    • وابلاغ المعلومات
        
    • المعلومات وإرسالها
        
    The secretariat focuses on its mandate to facilitate the compilation and communication of information required under the Convention. UN تركز الأمانة على ولايتها لتيسير تجميع وإبلاغ المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية.
    Part VII: Awareness-raising, research and monitoring, and communication of information UN الجزء السابع: التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    The developed country Parties are invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. UN يرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة لتجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26. 8أ
    The COP is invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to the affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. UN يرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة لتجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26.
    (e) National reporting and communication of information UN )ﻫ( تقديم التقارير الوطنية وتبليغ المعلومات
    They should buttress the Permanent Secretariat’s basic functions, including the facilitation of assistance to affected developing country Parties in the compilation and communication of information required under the Convention and the facilitation of consultative processes in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. UN وينبغي لها أن تيسر أداء اﻷمانة الدائمة لوظائفها اﻷساسية، بما في ذلك تسهيل تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة في جمع وتبليغ المعلومات المطلوبة في إطار الاتفاقية، وتسهيل عمليات المشاورة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Such an action will lead to the identification of more precise steps, barriers and capacity-building needs, as well as other activities such as awareness-raising and communication of information. UN وسيقود هذا الإجراء إلى تحديد الخطوات، والعقبات، واحتياجات بناء القدرات بدقة أكثر، فضلاً عن الأنشطة الأخرى، مثل زيادة الوعي وإيصال المعلومات.
    I. Interim implementation and communication of information UN أولا- التنفيذ خلال الفترة المؤقتة وابلاغ المعلومات ٤
    " J. Awareness-raising, research and monitoring, and communication of information UN ' ' ياء - التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    Submission by the co-chairs of the contact group on section J on awareness-raising, research and monitoring, and communication of information: articles 18 and 19 UN ورقة من الرؤساء المشاركين لفريق الاتصال المعني بالمرفق ياء المتعلق بالتوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    J. Awareness-raising, research and monitoring, and communication of information UN ياء - التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    J. Awareness-raising, research and monitoring, and communication of information UN ياء - التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    J. Awareness-raising, research and monitoring, and communication of information UN ياء - التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    Developed country Parties are invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. UN يُرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة بهدف تجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26.
    And the Secretariat is required to facilitate assistance to affected country Parties, on request, in the compilation and communication of information required under the Convention. UN وينبغي أن تيسر الأمانة مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة، بناء على طلبها، في تجميع وإرسال المعلومات اللازمة بموجب الاتفاقية.
    (c) To facilitate assistance to the affected developing country Parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention; UN (ج) تسهيل تقديم المساعدة للأطراف المتضررة من البلدان النامية بناء على طلبها، ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا، لتجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية؛
    (c) To facilitate assistance to affected developing country Parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention; UN )ج( تيسير تقديم المساعدة إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، بناء على طلبها، وبخاصة الموجود منها في أفريقيا، في تجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية؛
    They should buttress the Permanent Secretariat's basic functions, including the facilitation of assistance to affected developing country Parties in the compilation and communication of information required under the Convention and the facilitation of consultative processes in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN وينبغي لها أن تيسر أداء اﻷمانة الدائمة لوظائفها اﻷساسية، بما في ذلك تسهيل تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة في جمع وتبليغ المعلومات المطلوبة في إطار الاتفاقية، وتسهيل عمليات المشاورة في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    (c) To facilitate assistance to the Parties, particularly developing country Parties, on request, in the compilation and communication of information required in accordance with the provisions of the Convention; UN )ج( تيسير تقديم المساعدة الى اﻷطراف ، ولا سيما اﻷطراف التي هي من البلدان النامية ، بناء على طلبها ، في مجال تجميع وتبليغ المعلومات اللازمة وفقا ﻷحكام الاتفاقية ؛
    (c) To facilitate the provision of assistance, upon request, to the Parties, in particular Parties that are developing countries, in the compilation and communication of information required in accordance with the provisions of the Convention; UN )ج( تيسير تقديم المساعدة الى اﻷطراف عند الطلب ، ولا سيما اﻷطراف التي هي من البلدان النامية ، في مجال تجميع وتبليغ المعلومات اللازمة وفقا ﻷحكام الاتفاقية ؛
    The second area is that of advocacy and communication of information on safe and legal migration such that migration is a result of informed choice and not a survival strategy and that it occurs in conditions of dignity. UN المجال الثاني هو الدعوة وإيصال المعلومات عن الهجرة المأمونة والقانونية بحيث تكون الهجرة نتيجة للاختيار الواعي وليست من استراتيجيات البقاء وبحيث تجري في ظروف كريمة.
    I. INTERIM IMPLEMENTATION and communication of information UN أولا - التنفيذ خلال الفترة المؤقتة وابلاغ المعلومات
    20. As for the standing Multilateral Consultative Committee of the FCCC, its mandate is to consider questions of implementation by: (a) clarifying and resolving questions; (b) providing advice on the procurement of technical and financial resources for the resolution of these difficulties; and (c) providing advice on the compilation and communication of information. UN 20- أما اللجنة الاستشارية المتعددة الأطراف الدائمة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ فتتمثل ولايتها في النظر في مسائل التنفيذ عن طريق ما يلي: (أ) توضيح المسائل وحلها؛ (ب) إسداء المشورة بشأن جلب الموارد التقنية والمالية من أجل حل هذه الصعوبات؛ (ج) إسداء المشورة بشأن تجميع المعلومات وإرسالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus