The Government is committed to strengthening family life by ensuring access to health services, educational opportunities, modern infrastructure and community services. | UN | وتلتزم الحكومة بتعزيز الحياة الأسرية عن طريق ضمان حصولها على الخدمات الصحية، والفرص التعليمية، والبنية التحتية الحديثة، والخدمات المجتمعية. |
In WA, the Children and community services Act 2004 prohibits, with limited exceptions, children under 15 years of age from being employed. | UN | وفي غرب أستراليا يحظر قانون الأطفال والخدمات المجتمعية لسنة 2004، باستثناءات قليلة، في توظيف الأطفال دون سن 15 عاماً. |
At the field level, staffing has been enhanced by the deployment of experienced protection and community services officers through UNHCR emergency teams, UNICEF and the IRC Surge Protection Project. | UN | وعلى الصعيد الميداني، عززت ملاكها الوظيفي بنقل موظفين متمرسين على أعمال الحماية والخدمات المجتمعية بواسطة فرق الطوارئ التابعة لها، واليونيسيف، ولجنة الإنقاذ الدولية، ومشروع سيرج للحماية. |
To help reach that goal, the Department of Health and community services uses vaccination and immunization programmes against certain diseases. | UN | وللمساعدة في بلوغ هذا الهدف، تنفذ وزارة الصحة والخدمات المجتمعية برامج التلقيح والتحصين ضد أمراض معينة. |
As well, the Department of Health and community services established a Provincial Task Force on the Prevention and Control of Communicable Diseases. | UN | كما قامت وزارة الصحة والخدمات المجتمعية بتشكيل فرقة عمل للإقليم معنية بالوقاية من الأمراض المُعدية ومكافحتها. |
The then Minister for Family and community services, Jocelyn Newman, undertook to report to the Senate on the issues raised in this motion. | UN | وتعهدت وزيرة الأسرة والخدمات المجتمعية آنذاك، جوسلين نيومان بتقديم تقرير إلى مجلس الشيوخ بشأن المثارة في هذا الطلب. |
Award categories cover areas where there are high concentrations of women such as health services, aged care and community services. | UN | وتغطي فئات الجوائز المجالات التي توجد فيها تركيز قوي على المرأة كالخدمات الصحية ورعاية المسنين والخدمات المجتمعية. |
However, the Ministry of Gender and community services is a line ministry with no coercive powers. | UN | ومع ذلك فإن وزارة الشؤون الجنسانية والخدمات المجتمعية هي وزارة خدمات ولا تملك سلطات قسرية. |
On its part the Ministry of Gender and community services receives complaints of property disposition at 3 per week on average. | UN | ومن جانبها تتلقى وزارة الشؤون الجنسانية والخدمات المجتمعية شكاوى عن مصادرة الممتلكات بواقع 3 شكاوى أسبوعيا في المتوسط. |
A programme coordinated by the Ministry of Gender and community services, on orphan care covers the entire country and emphasises community capacity development for the care of orphaned children. | UN | وهناك برنامج تتولى تنسيقه وزارة الشؤون الجنسانية والخدمات المجتمعية بشأن رعاية الأيتام ويغطي البلد بأثره مؤكداً على تنمية قدرات المجتمع المحلي من أجل رعاية الأطفال الأيتام. |
(ii) Percentage of recommendations from recent evaluations on women, children and community services implemented | UN | ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المنفذة الواردة في التقييمات الحديثة بشأن المرأة والطفل والخدمات المجتمعية |
One delegation mentioned the lessons learned from the evaluations on refugee women, refugee children and community services. | UN | وأشار أحد الوفود إلى الدروس المستخلصة من عمليات تقييم الخدمات المتاحة للاجئين من النساء والأطفال والخدمات المجتمعية. |
The expertise is required in sectors such as health, nutrition, water, infrastructure and community services. | UN | وهذه الخبرة مطلوبة من قطاعات مثل الصحة والتغذية والمياه والبنية اﻷساسية والخدمات المجتمعية. |
They have received assistance in the sectors of food, shelter, water, sanitation, health care, education and community services. | UN | وتلقوا مساعدة في قطاعات اﻷغذية والمأوى والمياه والمرافـــق الصحية والرعاية الصحية والتعليم والخدمات المجتمعية. |
In recognition of the important role of women in development, in 1992, his Government had established a Ministry of Women's Affairs, Children and community services. | UN | واعترافا بالدور الهام للمرأة في مجال التنمية، في عام ١٩٩٢، أنشأت حكومته وزارة لشؤون المرأة والطفل والخدمات المجتمعية. |
They have received assistance in the sectors of food, shelter, water, sanitation, health care, education and community services. | UN | وتلقوا مساعدة في قطاعات اﻷغذية والمأوى والمياه والمرافـــق الصحية والرعاية الصحية والتعليم والخدمات المجتمعية. |
The Government of Finland is currently implementing programmes providing individual housing and community services for persons with intellectual disabilities, with a deadline of 2020 for full deinstitutionalization. | UN | وتعكف حكومة فنلندا حالياً على تنفيذ برامج توفر السكن الفردي والخدمات المجتمعية للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية، مع تحديد عام 2020 كموعد نهائي لإلغاء الرعاية المؤسسية بشكل كامل. |
At the moment, OHCHR is supporting the placement of a United Nations Volunteer (UNV) with the Ministry of Justice and community services to assist the implementation of the CAT. | UN | وتدعم المفوضية حالياً تعيين أحد متطوعي الأمم المتحدة في وزارة العدل والخدمات المجتمعية كي يساعد على تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب. |
In 2012, UNHCR spent $347 million globally on health services, the sector receiving its third-highest amount of expenditure, after shelter and community services. | UN | وأنفقت المفوضية على الصعيد العالمي في عام 2012 مبلغ 347 مليون دولار على الخدمات الصحية، وهذا ثالث أكبر مبلغ من النفقات بعد خدمات الإيواء والخدمات المجتمعية. |
Sustainability of return was ensured through other UNHCR programmes, including income-generation, micro-credit, provision of returnee packages and community services. | UN | وتم تأمين استدامة العودة من خلال برامج أخرى تابعة للمفوضية، بما في ذلك توفير فرص لتوليد الدخل، وائتمانات صغيرة وخدمات مجتمعية للعائدين. |
Part of the Office of the Assistant Attorney-General for Human Rights, Victim Support and community services of the Office of the Attorney-General | UN | تابعة لمكتب مساعد المدعي العام المعني بحقوق الإنسان ورعاية الضحايا وخدمات المجتمع المحلي لدى المدعي العام للجمهورية |
It is open to senior executives in business, the public sector, the arts, and social and community services. | UN | وإمكانية الحصول عليها مفتوحة لكبار المسؤولين التنفيذيين في قطاع الأعمال، والقطاع العام، والفنون، والخدمات الاجتماعية والمجتمعية. |
Office for Human Rights, Victim Support and community services | UN | مكتب حقوق الإنسان ومساندة الضحايا وتقديم الخدمات المجتمعية |