"and comparability" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقابليتها للمقارنة
        
    • والقابلية للمقارنة
        
    • وإمكانية المقارنة
        
    • وقابلية المقارنة
        
    • وإمكانية مقارنتها
        
    • وإمكانية مقارنة
        
    • وقابليته للمقارنة
        
    • والمقارنة
        
    • وقابلية مقارنة
        
    • ومقارنتها
        
    • والتماثل
        
    • وصلاحيتها للمقارنة
        
    • وإمكان مقارنتها
        
    • وقابلية مقارنتها
        
    • ومدى قابليتها للمقارنة
        
    The timeliness, completeness, reliability and comparability of the Database were improved. UN وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة.
    However, it was observed that the satisfaction of stakeholders with the quality and comparability of such reports remained low. UN إلا أنه لوحظ أن مستوى ارتياح الجهات صاحبة المصلحة إزاء نوعية هذه التقارير وقابليتها للمقارنة يظل متدنياً.
    They emphasized the need to integrate all resource sources as well as build in measures to assess operational efficiencies and comparability. UN وشددت على ضرورة إدماج جميع مصادر الموارد، وفي نفس الوقت استحداث تدابير لتقييم الفعالية التنفيذية والقابلية للمقارنة.
    (iii) Reporting forms to assist the integration process, with the aim of securing coherence, consistency and comparability as far as possible; UN ' 3` صِيغ الإبلاغ الكفيلة بمساعدة عملية التكامل بما يتضمن الاتساق والتجانس وإمكانية المقارنة قدر الإمكان؛
    :: A limited number of accounts are remapped to strengthen internal consistency and comparability with other United Nations system organizations. UN :: أعيد تصميم عدد محدود من الحسابات لتعزيز الاتساق الداخلي وقابلية المقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    71. There are serious limitations in the availability and comparability of data on migration. UN 71 - هناك قيود خطيرة تواجه توافر البيانات المتعلقة بالهجرة وإمكانية مقارنتها.
    :: Improved consistency and comparability of financial statements. UN :: تحسين البيانات المالية من حيث اتساقها وقابليتها للمقارنة.
    Several innovations have been introduced in recent years so as to improve the coverage and comparability of the data contained in the report. UN وأُدخلت، في السنوات الأخيرة، عدة جوانب ابتكارية من أجل تحسين تغطية البيانات الواردة في التقرير وقابليتها للمقارنة.
    :: Managing coherence and comparability: standards, harmonized concepts and methods UN :: إدارة تماسكها وقابليتها للمقارنة: المعايير، والمواءمة بين المفاهيم، والأساليب
    Further, it should integrate all sources of resources and build in measures to assess operational efficiencies and comparability. UN كما ينبغي دمج جميع مصادر الموارد والتدابير لتقييم الكفاءة التشغيلية وقابليتها للمقارنة.
    The main goal of the work mandated by this decision is to enhance transparency, effectiveness and comparability of policies and measures. UN والهدف الرئيسي من الأعمال المنصوص على الاضطلاع بها في هذا المقرر هو تعزيز شفافية السياسات والتدابير وفعاليتها وقابليتها للمقارنة.
    It agreed that average years of schooling would have been a better indicator, but noted serious data problems were still involved in terms of availability and comparability. UN ووافق على أن متوسط سنوات الذهاب إلى المدرسة سيكون مؤشرا أفضل، إلا أنه لاحظ وجود مشاكل هامة في البيانات من حيث توفرها وقابليتها للمقارنة.
    Their revision should seek to enhance transparency and comparability. UN وينبغي أن يهدف تنقيحها إلى تحسين الشفافية والقابلية للمقارنة.
    Information is fragmented, and coherence and comparability are lacking. UN فالمعلومات مجزأة وتفتقر إلى التماسك والقابلية للمقارنة.
    They emphasized the need to integrate all resource sources as well as build in measures to assess operational efficiencies and comparability. UN وشددت على ضرورة إدماج جميع مصادر الموارد، وفي نفس الوقت استحداث تدابير لتقييم الفعالية التنفيذية والقابلية للمقارنة.
    Internationally agreed standards would enhance trade and comparability of care. UN ومن شأن وضع معايير دولية متفق عليها أن يعزز التجارة وإمكانية المقارنة ما بين أشكال الرعاية.
    This would enhance objectivity and comparability and promote the reliability of evaluation findings. UN ومن شأن هذا أن يعزز الموضوعية وإمكانية المقارنة ويعزز موثوقية نتائج التقييم.
    The use of common definitions would improve consistency and comparability among countries. UN ومن شأن استخدام التعاريف المشتركة أن يعزز التناسق وقابلية المقارنة بين البلدان.
    :: To give more attention to the implementation of existing standards and manuals and the monitoring of implementation, data quality and comparability UN :: إيلاء مزيد من الاهتمام لتنفيذ المعايير والأدلة القائمة ورصد التنفيذ ونوعية البيانات وقابلية المقارنة
    UN-Women will work with partners to improve the availability, quality and comparability of gender statistics in order to inform gender-responsive policy and programming, including through the multi-stakeholder, inter-agency evidence and data for gender equality initiative. UN وستعمل الهيئة مع الشركاء لتحسين توافر الإحصاءات الجنسانية وجودتها وإمكانية مقارنتها لإثراء السياسات والبرمجة المراعية للاعتبارات الجنسانية، بما في ذلك عن طريق أصحاب المصلحة العديدين، ومبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    One area identified for possible improvement is ensuring availability and comparability of relevant data on physical and financial markets. UN ومن المجالات المحددة للتحسين ضمان توافر وإمكانية مقارنة البيانات ذات الصلة المتعلقة بالأصول المادية والأسواق المالية.
    Improving the coverage, quality and comparability of financial reporting UN تحسين نطاق تغطية الإبلاغ المالي، ونوعيته وقابليته للمقارنة
    The secretariat to prepare a paper covering sources, accessibility and comparability. UN وأن تعد الأمانة ورقة تغطي فيها المصادر وإمكانية الوصول إليها والمقارنة بينها.
    Issues have arisen regarding the quality and comparability of the quantitative data produced by the duty stations. UN وقد ظهرت مسائل فيما يتعلق بجودة وقابلية مقارنة البيانات الكمية التي تنتجها مراكز العمل.
    Furthermore, there were difficulties of data availability and comparability in respect of reflecting income distribution and poverty. UN علاوة على ذلك، كانت هناك صعوبات في توفر البيانات ومقارنتها لتعكس توزيع الدخل والفقر.
    (f) Develop central guidance on planning that sets clear standards and promotes greater consistency and comparability between planning documents (para. 44); UN (و) وضع توجيهات أساسية بشأن التخطيط تحدد معايير واضحة، وتزيد من الاتساق والتماثل بين وثائق التخطيط (الفقرة 44)؛
    15.42 Within the context of demand reduction, the activities under this subprogramme will focus on the improvement of the quality and comparability of data and information on the national and international levels; wider use of harmonized methods for the collection of data and information on drug abuse; and strengthening the international drug abuse assessment system. UN ٥١-٢٤ في سياق تقليل الطلب، ستركز اﻷنشطة المبذولة في إطار هذا البرنامج الفرعي على تحسين جودة البيانات والمعلومات وصلاحيتها للمقارنة على الصعيدين الوطني والدولي؛ وتوسيع نطاق استخدام الوسائل المنسقة لجمع البيانات والمعلومات بشأن إساءة استعمال المخدرات؛ وتعزيز النظام الدولي لتقدير مدى إساءة استعمال المخدرات.
    In addition, there are some other critical problems of data availability and comparability. UN وعلاوة على ذلك، توجد بعض المشاكل الهامة الأخرى تتعلق بتوفر البيانات وإمكان مقارنتها.
    In the Western Balkans, UNODC provided technical support for improving the quality and comparability of data on crimes reported to the authorities and the conduct of household surveys on the nature and extent of corruption. UN وفي منطقة البلقان الغربية، وفّر المكتب الدعم التقني من أجل تحسين نوعية البيانات وقابلية مقارنتها فيما يتعلق بالجرائم المبلَّغ عنها إلى علم السلطات وإجراء دراسات استقصائية أسرية عن طبيعة الفساد ومداه.
    13. The Committee reviewed the availability and comparability of GNI data under the different standards of the System of National Accounts (SNA). UN 13 - واستعرضت اللجنة مدى توافر بيانات الدخل القومي الإجمالي ومدى قابليتها للمقارنة في إطار نظام الحسابات القومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus