"and competitiveness in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والقدرة على المنافسة في
        
    • والقدرة التنافسية في
        
    • والتنافسية في
        
    Technical material on best practices and tools for increasing productivity and competitiveness in the production sectors UN مواد تقنية عن أفضل الممارسات والأدوات لزيادة الإنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاعات الإنتاجية
    Technical material on best practices and tools for increasing productivity and competitiveness in the production sectors UN مواد تقنية عن أفضل الممارسات والأدوات لزيادة الإنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاعات الإنتاجية
    A study on the restructuring of production and competitiveness in the Caribbean UN دراسة عن إعادة هيكلة الإنتاج والقدرة على المنافسة في منطقة البحر الكاريبي
    Biotechnology applications for enhanced productivity and competitiveness in the ESCWA region UN تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية لزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية في منطقة الإسكوا
    These factors have presented major challenges to achieving efficiency and competitiveness in the development of indigenous industries. UN وقد مثلت هذه العوامل تحديات هامة أمام تحقيق الكفاءة والقدرة التنافسية في تنمية الصناعات المحلية.
    V. Economic integration and competitiveness in the Economic Commission for Europe region UN خامسا - التكامل الاقتصادي والتنافسية في منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
    A document on technological innovation and competitiveness in the Caribbean UN وثيقة عن الابتكارات التكنولوجية والقدرة على المنافسة في منطقة البحر الكاريبي
    One participant mentioned that liberalization commitments, under the right conditions, may have a positive effect in promoting efficiency and competitiveness in the domestic financial market and, hence, on financial inclusion. UN وذكر أحد المشاركين أنه قد يكون لالتزامات تحرير التجارة، في ظل الظروف المناسبة، أثر إيجابي في تعزيز الكفاءة والقدرة على المنافسة في الأسواق المالية المحلية، ومن ثم، في الاشتمال المالي.
    In that regard, 10 new and emerging ICT systems were described that could yield major enhancements in productivity and competitiveness in the commercial and industrial sectors. UN وفي هذا الصدد، وصفت 10 نظم جديدة ناشئة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأنه يمكنها تحقيق تحسينات كبيرة في الإنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاعين التجاري والصناعي.
    A. Findings from studies on environment and competitiveness in the developed countries UN ألف - نتائج الدراسات المتعلقة بالبيئة والقدرة على المنافسة في البلدان المتقدمة
    This parameter shows how far we are from the critical mass of educated young people that would be the core for economic prosperity and competitiveness in the country. UN ويبين هذا المعيار المسافة التي تفصلنا عن المجموعة الأساسية من الشبان المتعلمين التي تشكل أساس الرخاء الاقتصادي والقدرة على المنافسة في البلد.
    From the start, therefore, the size of the domestic market imposes limits on enterprise development and on the degree to which local enterprises can accumulate technological capability and a knowledge base through the process of technological upgrading, growth and competitiveness in the domestic market. UN فمنذ البداية إذاً، يفرض حجم السوق المحلية حدوداً على تنمية المشاريع وعلى الدرجة التي يمكن بها للمشاريع المحلية أن تبني قدرة تكنولوجية وقاعدة معارف عن طريق عملية التحسين التكنولوجي والنمو والقدرة على المنافسة في السوق المحلية.
    Mechanisms should be identified for encouraging cooperation and competitiveness in the various fields of biotechnology, considering how the various countries' industries complemented one another, and cooperation agreements with other regions promoted. UN ودعا إلى وضع آليات من أجل تشجيع التعاون والقدرة على المنافسة في مختلف ميادين التكنولوجيا الأحيائية والنظر في الكيفية التي تكمل فيها صناعات البلدان المختلفة بعضها البعض وتشجيع عقد اتفاقات تعاون مع المناطق الأخرى.
    Recently accompanied by action programme for poverty reduction through the promotion of the informal sector and employment, OSCAL convened an expert meeting at Banjul in December 1998 to devise strategies to improve productivity and competitiveness in the informal sector in Africa. UN وعقد مكتب المنسق الخاص مؤخرا، بالاشتراك مع برنامج عمل للحد من الفقر عن طريق تعزيز القطاع غير النظامي والعمالة غير النظامية، اجتماعا للخبراء في بانجول في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ للتوصل إلى استراتيجيات للنهوض باﻹنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاع غير النظامي في أفريقيا.
    (e) To foster the Brazilian private sector’s participation and competitiveness in the market for space goods and services. UN )ﻫ( تعزيز اشتراك القطاع الخاص البرازيلي والقدرة على المنافسة في السوق فيما يتعلق بالسلع والخدمات الفضائية .
    The Office also organized in December 1998 an Asia-Africa meeting on increasing productivity and competitiveness in the informal sector in Africa, which provided an opportunity to exchange Asian-African experiences in increasing productivity, including marketing strategies, in the informal sector. UN كما نظم المكتب في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ اجتماعا آسيويا أفريقيا بشأن زيادة اﻹنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاع غير الرسمي في أفريقيا، أتاح فرصة لتبادل الخبرات اﻵسيوية اﻷفريقية في مجال زيادة اﻹنتاجية، بما في ذلك استراتيجيات التسويق، في القطاع غير الرسمي.
    (c) Industrial development and competitiveness in the space sector; UN (ج) التنمية الصناعية والقدرة التنافسية في قطاع الفضاء؛
    In developing countries and emerging economies, other conditions prevail with regard to political prioritization, security awareness, resources and competitiveness in the field of biosecurity. UN أما في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة، فإن ظروفا أخرى تسود فيما يتعلق بالأولويات السياسية، والتوعية بالأمن، والموارد، والقدرة التنافسية في مجال الأمن البيولوجي.
    III. Challenges in promoting growth and competitiveness in the construction sector UN ثالثا - تحديات تواجه تعزيز النمو والقدرة التنافسية في قطاع التشييد 21-35 11
    CHALLENGES IN PROMOTING GROWTH and competitiveness in the CONSTRUCTION SECTOR UN ثالثا- تحديات تواجه تعزيز النمو والقدرة التنافسية في قطاع التشييد
    In addition, the World Tourism Organization organized a seminar on sustainable tourism and competitiveness in the islands of the Mediterranean in Capri, Italy, in 2000. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت منظمة السياحة العالمية حلقة دراسية بشأن السياحة المستدامة والقدرة التنافسية في جزر البحر الأبيض المتوسط في كابري بإيطاليا عام 2000.
    It also benefits economic development by facilitating the entry of young people with skills into the productive sectors of an economy and enabling the economy to sustain or increase its productivity and competitiveness in the global marketplace. UN وهو يفيد أيضا في التنمية الاقتصادية عن طريق تيسير دخول الشباب أصحاب المهارات إلى القطاعات الإنتاجية في الاقتصاد، وتمكين ذلك الاقتصاد من استبقاء قدرته الإنتاجية والتنافسية في سوق العمل العالمي وزيادة تلك القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus