"and concerned countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبلدان المعنية
        
    24. On 20 September 2006, the Special Rapporteur presented his report to the Council, including his missions to Georgia, Mongolia, Nepal and China, and engaged in an interactive dialogue with the members and concerned countries. UN 24- في 20 أيلول/سبتمبر 2006، عرض المقرر الخاص تقريره إلى المجلس الذي يشتمل على البعثات التي أداها إلى كل من جورجيا ومنغوليا ونيبال والصين وأجرى حواراً تفاعلياً مع أعضاء المجلس والبلدان المعنية.
    Protection of the environment, particularly in the Caspian Sea, the Aral Sea and some other areas of Central Asia, is among the major challenges facing the littoral States and concerned countries in the organization. UN فحماية البيئة، لا سيما في بحر قزوين وبحر آرال وبعض المناطق الأخرى في وسط آسيا، هي من التحديات الرئيسية التي تواجه الدول الساحلية والبلدان المعنية في المنظمة.
    Those consulted included the African Union, regional and international organizations and interested and concerned countries. UN وتشمل الجهات التي تشاور معها الممثل الخاص الاتحاد الأفريقي، والمنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المهتمة والبلدان المعنية.
    Protection of the environment, in particular in the Caspian Sea, Aral Sea and some other regions in Central Asia, is among the major challenges before littoral States and concerned countries in the Organization. UN وإن حماية البيئة، وبخاصة في منطقة بحر قزوين، وبحر آرال وبعض المناطق اﻷخرى في آسيا الوسطى، هي من بين التحديات الرئيسية التي تواجهها الدول المشاطئة والبلدان المعنية في المنظمة.
    The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States members of the Council and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. UN كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس والبلدان المعنية ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون.
    (j) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ي) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية إلى مواصلة تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً منها لحقيقة أن التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يُشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق الإنسان؛
    (b) Subregional, regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ب) المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية والبلدان المعنية مواصلة وتكثيف الجهود المنسّقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق الإنسان؛
    (e) Subregional, regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ه) المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛
    (b) Regional and subregional organizations and concerned countries to continue and intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN )ب( إلى المنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية والبلدان المعنية مواصلة وتكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكاً لكون التعايش السلمي بين جميع اﻷطراف والجماعات يشكل أساساً هاماً لاحترام حقوق اﻹنسان؛
    (h) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ح) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛
    (h) Regional and international organizations and concerned countries to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia, aware of the fact that the peaceful coexistence of all parties and groups is an important foundation for the respect of human rights; UN (ح) المنظمات الإقليمية والدولية والبلدان المعنية أن تواصل تكثيف الجهود المنسقة الرامية إلى تيسير عملية المصالحة الوطنية في الصومال، إدراكا منها لكون التعايش السلمي بين جميع الأطراف والجماعات يشكل أساسا هاما لاحترام حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus