They believe that the first step could be the establishment of Transparency and confidence building Measures (TCBMs). | UN | وهي تعتقد أن الخطوة الأولى قد تتمثل في وضع تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
There were two basic possibilities: a legally binding treaty, and Transparency and confidence building Measures (TCBMs). | UN | وكانت هناك إمكانيتان أساسيتان هما: إما وضع معاهدة مُلزِمَة قانوناً أو إقرار تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
We consider that in spite of the present circumstances there exists a margin of support or convergence in favour of transparency and confidence building measures. | UN | ونعتبر أنه رغم الظروف الحالية، يوجد هامش من الدعم أو التقارب في وجهات النظر لصالح تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
CONFERENCE FOR INTERACTION AND CONFIDENCE—BUILDING MEASURES IN ASIA | UN | مؤتمر لتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا |
Norway has on several occasions presented a four—step proposal for increased transparency and confidence—building measures for such material. | UN | لقد قدمت النرويج في مناسبات عديدة مقترحاً قوامه أربع خطوات بتدابير لزيادة الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بهذه المواد. |
International cooperation in the peaceful use of biotechnology and technical assistance in the implementation of the protocol will contribute to transparency and confidence—building. | UN | إن التعاون الدولي في استخدام التكنولوجيا الحيوية للأغراض السلمية والمساعدة التقنية في تنفيذ أحكام البروتوكول سيسهمان في تحقيق الشفافية وبناء الثقة. |
Transparency and confidence building Measures could, for a certain period of time, compensate for the lack of verification measures in the new treaty. | UN | فتدابير تحقيق الشفافية وبناء الثقة بإمكانها، لفترة معينة من الزمن، أن تعوض عن عدم وجود تدابير تحقق في المعاهدة الجديدة. |
It emphasiseshas an emphasis on developing the development of leadership ability, including management skills and confidence building. | UN | وتركز المبادرة على تنمية القدرة على القيادة، بما في ذلك مهارات الإدارة وبناء الثقة. |
An FMCT could also contribute as an important transparency and confidence building measure. | UN | ومن شأن هذه المعاهدة أن تشكل أيضاً تدبيراً هاماً من تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
Elsewhere innovative practices such as mobile courts are being used to bring justice closer to the survivors and communities, serving a double-function of justice and confidence building. | UN | وفي أماكن أخرى، يجري استخدام ممارسات مبتكرة، منها المحاكم المتنقلة، لجعل العدالة أقرب إلى الناجيات والمجتمعات المحلية، ولخدمة مهمة مزدوجة من العدالة وبناء الثقة. |
The United Nations arms Register is but a step on a long road towards transparency and confidence building, eliminating the arms bazaar, with its links to terrorism, drug trafficking and money-laundering. | UN | إن سجل اﻷسلحة الخاص باﻷمم المتحدة مجرد خطوة على طريق طويل صوب الشفافية وبناء الثقة والقضاء على سوق السلاح بما له من صلات مع اﻹرهاب وتهريب المخدرات وغسل اﻷموال. |
The Georgian side wants to stress the importance of the Incident Prevention and Response Mechanisms (IPRMs) as key instruments for dispelling tensions on the ground and confidence building. | UN | ويود الجانب الجورجي التأكيد على أهمية آليات منع الحوادث ومواجهتها باعتبارها أدوات أساسية لتبديد التوترات في الميدان وبناء الثقة. |
EEC Trust fund for Strengthening Access to Justice and confidence building in Kassala State and Khartoum State | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لزيادة إمكانيات اللجوء إلى العدالة وبناء الثقة في ولايتي كسلا والخرطوم |
Transparency and confidence building Measures are a good step towards enhancing trust and international cooperation amongst states. | UN | 82- إن تدابير بناء الشفافية وبناء الثقة هي خطوة جيدة صوب تعزيز الثقة والتعاون الدولي فيما بين الدول. |
2. There was considerable interest by delegations in the contribution that transparency and confidence building measures could make in this regard. | UN | 2- كان هناك اهتمام كبير من جانب الوفود بما يمكن لتدابير الشفافية وبناء الثقة أن تقدمه من إسهام بهذا الخصوص. |
The latter instrument would be a high priority item to be discussed as an internationally accepted guide towards cooperation and confidence building. | UN | وسيكون الصك المشار إليه أحد البنود ذات الأولوية العالية التي ستجري مناقشته في إطارها باعتباره دليلا مقبولا على الصعيد الدولي للتعاون وبناء الثقة. |
Taking into account that the initiative of calling the Conference for interaction and confidence—building measures has been supported by a significant number of Asian States, international organizations, including the United Nations and OIC, and has become an important factor of regional policy; | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن المبادرة بالدعوة لعقد مؤتمر لتدابير التفاعل وبناء الثقة قد حظيت بتأييد عدد كبير من الدول اﻵسيوية والمنظمات الدولية، بما في ذلك اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وأصبحت أحد العوامل الهامة في السياسة اﻹقليمية، |
1. Welcomes the efforts of the Republic of Kazakhstan for promotion of the initiative of the Conference for interaction and confidence—building measures in Asia, | UN | ١- ترحب بجهود جمهورية كازاخستان من أجل إعداد المبادرة الخاصة بمؤتمر تدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا؛ |
Part of the increased stability reached in Europe over the last decade can rather be ascribed to consistent policies of disarmament and confidence—building. | UN | بل إن ما تم التوصل إليه في أوروبا أثناء العقد الماضي من استقرار متزايد يمكن إرجاعه، في جزء منه، إلى انتهاج سياسات ثابتة في مجالي نزع السلاح وبناء الثقة. |
He emphasized that thanks to Mr. Urrutia's efforts the working group had been able to accumulate an important capital in terms of working methods and confidence building between the participants. | UN | وأكد على أنه بفضل جهود السيد أوروتيا تمكن الفريق العامل من تجميع رأسمال هام فيما يتعلق بأساليب العمل وبناء الثقة بين المشتركين. |
They reaffirmed that efforts toward nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. | UN | وأكدوا من جديد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي، والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة كلها إجراءات تكمل بعضها البعض، وينبغي كلما أمكن تنفيذها بصورة متزامنة من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |