"and confidentiality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسريتها
        
    • وسرية
        
    • والسرية
        
    • وسريته
        
    • وسرّية
        
    • وسرّيتها
        
    Without such a documented security policy, UNCTAD is exposed to security risks which could compromise the integrity and confidentiality of data. UN ومن دون سياسة أمنية موثقة من هذا القبيل، فإن الأونكتاد معرض لمخاطر أمنية قد تؤثر على سلامة البيانات وسريتها.
    Without such a documented security policy, UNCTAD is exposed to security risks which could compromise the integrity and confidentiality of data. UN ومن دون سياسة أمنية موثقة من هذا القبيل، فإن الأونكتاد معرض لمخاطر أمنية قد تؤثر على سلامة البيانات وسريتها.
    No individual or organization shall for any reason violate a citizen's freedom and confidentiality of correspondence. UN فلا يجوز لأي فرد أو منظمة أن تنتهك حرية مراسلات المواطنين وسريتها لأي سبب من الأسباب.
    Moreover, the utmost care was taken to ensure that the integrity and confidentiality of evidence were continuously maintained. UN علاوة على ذلك، روعيت أقصى درجات الحرص على كفالة المحافظة على صحة وسرية اﻷدلة بصورة مستمرة.
    Compliance with article 17 requires that the integrity and confidentiality of correspondence should be guaranteed de jure and de facto. UN ويقتضي التقيد بالمادة 17 ضمان سلامة وسرية المراسلات قانوناً وفي الواقع.
    We believe that these proposals affect the credibility, reliability and confidentiality of the current balloting system. UN ونعتقد أن هذه الاقتراحات تؤثر على مصداقية وموثوقية وسرية نظام الاقتراع الحالي.
    A hotline is also functioning within the shelter serving the victims and support victims of trafficking, security and confidentiality of utilizing persons. UN ويوجد في المأوى أيضا خط هاتفي مخصص لمساعدة ضحايا الاتجار وتقديم الدعم لهم، مع كفالة الأمن والسرية لمستخدميه.
    Regarding the voting system, it is imperative that we modernize the system itself so that it is transparent, making it possible to guarantee the credibility, reliability and confidentiality of the voting process. UN فيما يتعلق بنظام التصويت، يتحتم علينا تحديث النظام نفسه ليصبح شفافا ويكفل مصداقية عملية التصويت وموثوقيتها وسريتها.
    The receiving State should guarantee the same level of protection and confidentiality of information and data with the providing State. UN وينبغي أن تضمن الدولة المتلقية نفس مستوى حماية المعلومات والبيانات وسريتها المتوافر لدى الدولة المقدمة.
    UNHCR has taken several steps to ensure applications are designed and managed to protect the security and confidentiality of data. UN وقد خطت المفوضية عدة خطوات لضمان تصميم وإدارة التطبيقات لحماية أمن البيانات وسريتها.
    UNHCR has taken several steps to ensure applications are designed and managed to protect the security and confidentiality of data. UN وقد خطت المفوضية عدة خطوات لضمان تصميم وإدارة التطبيقات لحماية أمن البيانات وسريتها.
    The latter practice may not be sufficient, or perhaps even desirable, to ensure the security and confidentiality of the Fund's databases. UN وقد تكون هذه الممارسة الأخيرة غير كافية بل وربما كانت غير مستصوبة، لضمان أمن قواعد بيانات الصندوق وسريتها.
    The court granted the request and also made orders with respect to the costs of production and confidentiality of the documents. UN ووافقت المحكمة على الطلب وأصدرت أيضاً أوامر فيما يتعلق بتكاليف كشف النقاب عن الوثائق وسريتها.
    Compliance with article 17 requires that the integrity and confidentiality of correspondence should be guaranteed de jure and de facto. UN ويقتضي التقيد بالمادة ٧١ ضمان سلامة وسرية المراسلات قانونا وفي الواقع.
    Compliance with article 17 requires that the integrity and confidentiality of correspondence should be guaranteed de jure and de facto. UN ويقتضي التقيد بالمادة 17 ضمان سلامة وسرية المراسلات قانونا وفي الواقع.
    Compliance with article 17 requires that the integrity and confidentiality of correspondence should be guaranteed de jure and de facto. UN ويقتضي التقيد بالمادة 17 ضمان سلامة وسرية المراسلات قانونا وفي الواقع.
    Those changes related to the transparency and confidentiality of the process, the economic sector representation and the written confidentiality pledge. UN وتتعلق تلك التغييرات بشفافية وسرية العملية، وتمثيل القطاع الاقتصادي، والتعهد الكتابي بالتزام السرية.
    At no time while this evaluation is being conducted will the safety and confidentiality of any victims receiving services be jeopardized. UN ولن يتم تعريض سلامة وسرية أي ضحايا يتلقون خدمات للخطر في أي وقت أثناء إجراء هذا التحليل.
    Compliance with article 17 requires that the integrity and confidentiality of correspondence should be guaranteed de jure and de facto. UN ويقتضي التقيد بالمادة 17 ضمان سلامة وسرية المراسلات قانونا وفي الواقع.
    It considers that the objectivity, impartiality and confidentiality of the process must be maintained in any reform. UN وهو يعتبر أن الموضوعية والنزاهة والسرية التي تتسم بها العملية يجب مواصلتها في أي عملية إصلاحية.
    It considers that the objectivity, impartiality and confidentiality of the process must be maintained in any reform. UN وهو يعتبر أن الموضوعية والنزاهة والسرية التي تتسم بها العملية يجب مواصلتها في أي عملية إصلاحية.
    Subsequently, several delegations asked questions on the security, reliability and confidentiality of such a system. UN وبعد ذلك طرحت عدة وفود أسئلة عن أمن هذا النظام وموثوقيته وسريته.
    However, concern was expressed with regard to the quality of the services and the integrity and confidentiality of the documents. UN غير أنه أُعرب عن شواغل بخصوص نوعية الخدمات، وبخصوص النـزاهة وسرّية الوثائق.
    In some countries, agencies can exchange information only with foreign agencies that have in place measures guaranteeing the privacy and confidentiality of the shared data. UN ففي بعض البلدان، لا يمكن للأجهزة أن تتبادل المعلومات سوى مع الأجهزة الأجنبية التي توجد لديها تدابير تكفل الحفاظ على خصوصية البيانات المتبادلة وسرّيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus