The Report focuses in particular on sustainable livelihoods, social inclusion, cohesion and conflict management and natural disasters. | UN | ويركز التقرير بوجه خاص على سُبل العيش المستدامة، والاندماج الاجتماعي، والتماسك وإدارة النزاعات والكوارث الطبيعية. |
It focuses on autonomy in various forms, minority-related issues, demilitarisation and conflict management. | UN | وهو يركز على الحكم الذاتي بمختلف أشكاله، والمسائل المتصلة بالأقليات والتجريد من السلاح وإدارة النزاعات. |
Its aim was to bring together coexistence and conflict management practitioners and researchers to explore approaches and paths to peace in the Great Lakes region from a human security perspective. | UN | وتمثل هدف هذه الحلقة في جمع الممارسين والباحثين في مجالي التعايش وإدارة الصراعات بغية استكشاف نُهج ومسارات السلام في منطقة البحيرات الكبرى من منظور توفير أمن الإنسان. |
As a regional economic organization, BSEC is not directly involved in peacekeeping and conflict management. | UN | إن منظمة التعاون الاقتصادي، باعتبارها منظمة اقتصادية إقليمية، غير مشاركة بشكل مباشر في حفظ السلام وإدارة الصراعات. |
Article 3: Political, Economic, Social Transformation and conflict management | UN | التحول السياسي والاقتصادي والاجتماعي وإدارة النزاع |
We also welcome their efforts to build up the capacity of African organizations in the areas of security, humanitarian action and conflict management. | UN | ونرحب أيضا بجهوده لبناء قدرة المنظمات الأفريقية في مجالات الأمن والأعمال الإنسانية وإدارة الصراع. |
:: Support to mechanisms for inter-communal dialogue and conflict management | UN | :: دعم آليات الحوار وإدارة المنازعات بين المجتمعات |
Victims of conflict are omitted in the process of prevention and conflict management. | UN | ويتم التغافل عن ضحايا النزاعات خلال عملية منع نشوب النزاعات وإدارتها. |
A great deal of good work has been done in this respect, particularly as regards the benefits of mediation, conflict resolution and conflict management. | UN | وقد أنجز قدر كبير من الأعمال القيمة في هذا الصدد، ولا سيما فيما يتعلق بمزايا الوساطة وحل النزاعات وإدارة النزاعات. |
In addition, the rulings point to a need for a more deliberate approach to people management and conflict management. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشير الأحكام إلى الحاجة إلى اتباع نهج متعمد بصورة أكثر في إدارة الأفراد وإدارة النزاعات. |
Preemptive development is an important part of preventive diplomacy and conflict management. | UN | إن التنمية الوقائية جزء هام من الدبلوماسية الوقائية وإدارة النزاعات. |
Finally, new areas for work were identified: integrated water resources management and conflict management. | UN | وأخيرا تم تبيان مجالين جديدين للعمل وهما. الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة النزاعات. |
Though historically participation of women in peace-keeping and conflict management and resolution processes have been low compared to that of men, there has been some improvement especially within the Police Service. | UN | وعلى الرغم من أن مشاركة المرأة التاريخية في عمليات حفظ السلام وإدارة النزاعات وتسويتها ضعيفة مقارنة بمشاركة الرجل فقد حصل تحسن إلى حد ما وخصوصاً في دائرة الشرطة. |
:: Cooperate with national and international organizations regarding peacekeeping and conflict management measures. | UN | :: التعاون مع المنظمات الوطنية والدولية فيما يتعلق بتدابير حفظ السلام وإدارة النزاعات. |
:: One to raise awareness in regard to stress, communications and conflict management associated with gender issues; | UN | :: وعمل يتعلق بالتوعية في ميدان الضغط والاتصال وإدارة الصراعات المرتبطة بنوع الجنس |
We note the recent initiatives taken with a view to strengthening the role of regional organizations in conflict resolution and conflict management. | UN | ونحيط علما بالمبادرات المتخذة مؤخرا بغرض تعزيز دور المنظمات اﻹقليمية في حل الصراعات وإدارة الصراعات. |
Participants were staff of the OAU Division for Refugees, Displaced Persons and Humanitarian Affairs and conflict management. | UN | وكان المشتركون في هذا البرنامج من موظفي شعبة اللاجئين والمشردين والشؤون اﻹنسانية وإدارة الصراعات التابعة للمنظمة. |
Strengthening the capacity of the technicians of the Institute in the fields of project design and management, information technology and conflict management. | UN | تعزيز قدرة تقنيي المعهد في مجالات تصميم المشاريع وإدارتها، وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة النزاع. |
Conduct of 5 workshops on conflict resolution and conflict management with local authorities, representatives of relevant line ministries, NGOs and civil society representatives | UN | عقد 5 حلقات عمل في مجال حل المنازعات وإدارة النزاع مع السلطات المحلية وممثلي الوزارات التنفيذية ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني |
Implementation of 25 quick-impact projects in support of community social needs, access to basic services, capacity-building and conflict management in southern Lebanon | UN | تنفيذ 25 مشروعا سريع الأثر للمساعدة على تلبية الاحتياجات الاجتماعية للمجتمعات المحلية، ولإتاحة الحصول على الخدمات الأساسية، وبناء القدرات وإدارة النزاع في جنوب لبنان |
• Implementation of 27 quick-impact projects in support of basic community infrastructure, social needs, capacity-building and conflict management | UN | :: تنفيذ 27 مشروعا سريع الأثر دعما للهياكل الأساسية للمجتمعات المحلية، وتلبية للاحتياجات الاجتماعية، ومن أجل بناء القدرة وإدارة الصراع في جنوب لبنان |
16. A peace negotiation workshop is being prepared for 1997, to address women's role in preventive diplomacy and conflict management. | UN | ٦١ - ويجري اﻹعداد لحلقة عمل لعام ٧٩٩١ بشأن التفاوض من أجل السلام. وستتناول حلقة العمل دور المرأة في الدبلوماسية الوقائية وإدارة الصراع. |
The panellists were drawn from the World Bank, the Emerging Markets Partnership and the Center for International Development and conflict management of the University of Maryland. | UN | وقد تم استدعاء المحاضرين من البنك الدولي وشراكة الأسواق الناشئة ومركز التنمية الدولية وإدارة المنازعات بجامعة ميرلاند. |
The efforts being taken by African countries, singly and collectively, to address conflict resolution and conflict management problems within Africa are most encouraging. | UN | ومن أكثر البوادر تشجيعا الجهود التي تبذلها البلدان اﻷفريقية فرادى وجماعات من أجل التصدي لمشاكل حل النزاعات وإدارتها داخل أفريقيا. |
Germany referred to special training on intercultural skills and conflict management for law enforcement officers escorting foreigners required to leave the country. | UN | وأشارت ألمانيا إلى التدريب الخاص على المهارات المتعدّدة الثقافات وعلى إدارة المنازعات الذي يُوفّر لموظفي إنفاذ القانون الذين يقومون بمرافقة الأجانب المطلوب إليهم مغادرة البلد. |
capacity building for conflict prevention and conflict management | UN | بناء القدرات في مجال منع نشوب الصراعات ومعالجتها |
At the international level, it carried out initiatives in support of sustainable development, good governance and conflict management capacity-building. | UN | وعلى الصعيد الدولي، شاركت المنظمة في جهود التنمية المستدامة والحكم الرشيد وبناء القدرات في مجال إدارة النزاعات. |