"and conflict-affected" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمتضررة من النزاعات
        
    • والمتأثرة بالنزاعات
        
    • والمتضررة من النزاع
        
    • والمتأثرة بالصراعات
        
    • والمتضررة بالنزاعات
        
    • المتضررة بالنزاعات
        
    • المتضررة من النزاعات
        
    47. The World Bank would thus follow a multipronged approach in supporting the development efforts of fragile and conflict-affected countries. UN 47 - ولهذا، سيتبع البنك الدولي نهجاً متعدد الجوانب في دعم الجهود الإنمائية للبلدان الهشة والمتضررة من النزاعات.
    With a renewed focus on fragile and conflict-affected countries, the funds and programmes and donor countries must be able to communicate openly about the challenges of operating in such situations. UN ويجب أن تكون الصناديق والبرامج والبلدان المانحة قادرة على التواصل بشكل شفاف فيما يتعلق بتحديات العمل في مثل تلك الحالات، مع التركيز مجددا على البلدان الضعيفة والمتضررة من النزاعات.
    With a renewed focus on fragile and conflict-affected countries, the funds and programmes and donor countries must be able to communicate openly about the challenges of operating in such situations. UN ويجب أن تكون الصناديق والبرامج والبلدان المانحة قادرة على التواصل بشكل شفاف فيما يتعلق بتحديات العمل في مثل تلك الحالات، مع التركيز مجددا على البلدان الضعيفة والمتضررة من النزاعات.
    Collaboration was also welcomed in social protection and safety nets in order to manage risks in fragile and conflict-affected contexts. UN ورُحب أيضاً بالتعاون في مجال الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان الاجتماعي بهدف إدارة المخاطر في السياقات الهشة والمتأثرة بالنزاعات.
    Collaboration was also welcomed in social protection and safety nets in order to manage risks in fragile and conflict-affected contexts. UN ورُحب أيضاً بالتعاون في مجال الحماية الاجتماعية وشبكات الأمان الاجتماعي بهدف إدارة المخاطر في السياقات الهشة والمتأثرة بالنزاعات.
    :: DFID will spend 30 per cent of assistance in fragile and conflict-affected contexts in 2014. UN :: ستنفق إدارة التنمية الدولية 30 في المائة من المساعدة في السياقات الهشة والمتضررة من النزاع في عام 2014.
    Through its partnerships and its pool of experts, Switzerland strives to develop the experience of fragile and conflict-affected countries. UN تسعى سويسرا جاهدة، من خلال شراكاتها ومجموعة خبرائها، إلى تطوير خبرة البلدان الضعيفة والمتأثرة بالصراعات.
    Finally, and in spite of recent signs that the situation may not be as dire as we feared, a significant portion of vulnerable and conflict-affected countries have yet to achieve a single Millennium Development Goal. UN وأخيراً، وعلى الرغم من الدلائل التي ظهرت مؤخرا على أن الحالة ربما لا تكون بالسوء الذي نخشاه، لم تحقق بعد نسبة كبيرة من البلدان الهشة والمتضررة بالنزاعات هدفا واحدا من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Effective support for national efforts requires the international community to listen to fragile and conflict-affected States and to align international assistance with nationally identified needs and priorities. UN يستوجب الدعم الفعال للجهود الوطنية من المجتمع الدولي أن يستمع إلى الدول الهشة والمتضررة من النزاعات وأن يقوم بمواءمة المساعدات الدولية مع الاحتياجات والأولويات المحدّدة على الصعيد الوطني.
    He noted that challenges to fragile and conflict-affected countries could not be resolved by short-term or partial solutions in the absence of institutions that provided people with security, justice and employment. UN وأشار إلى أنه يمكن إيجاد حلول قصيرة الأجل أو جزئية للتحديات التي تواجهها البلدان الهشة والمتضررة من النزاعات في غياب مؤسسات توفر للأشخاص الأمن والعدالة والعمل.
    The Director of the Fragile and conflict-affected Countries Group of the World Bank, Alistair McKechnie, stressed the need for financial accountability to maintain long-term predictable financial support. UN وشدد إليستير ماكيتشني، مدير مجموعة البلدان الهشة والمتضررة من النزاعات التابعة للبنك الدولي، على الحاجة إلى المساءلة المالية لكفالة الدعم المالي على المدى البعيد وعلى نحو يمكن التنبؤ به.
    40. During the period under review, WFP also assisted with food commodities and complementary feeding for some 480,000 vulnerable and conflict-affected people. UN 40 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم برنامج الأغذية العالمي أيضا مساعدات من السلع الغذائية والأغذية التكميلية لـ 000 480 شخص من الفئات الضعيفة والمتضررة من النزاعات.
    (c) Interventions in fragile and conflict-affected States require sustained and long-term support. UN (ج) تتطلب عمليات التدخل في الدول الهشة والمتضررة من النزاعات دعما متواصلا وطويل الأمد.
    19. Several delegations, welcoming continued partnership with the international financial institutions, enquired about collaboration with the World Bank in fragile and conflict-affected countries. UN 19 - ورحبت عدة وفود باستمرار الشراكة مع المؤسسات المالية الدولية، واستفسرت عن جهود التعاون مع البنك الدولي في البلدان الهشة والمتضررة من النزاعات.
    19. Several delegations, welcoming continued partnership with the international financial institutions, enquired about collaboration with the World Bank in fragile and conflict-affected countries. UN 19 - ورحبت عدة وفود باستمرار الشراكة مع المؤسسات المالية الدولية، واستفسرت عن جهود التعاون مع البنك الدولي في البلدان الهشة والمتضررة من النزاعات.
    46. Progress towards reaching the Millennium Development Goals is slowest in fragile and conflict-affected countries. UN 46 - ويكون التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أبطأ في البلدان الضعيفة والمتأثرة بالنزاعات.
    Fragile and conflict-affected countries also face far higher levels of undernourishment, educational deficits, child mortality, single female-headed households with young children, unsafe drinking water and deprivation of basic sanitation. UN فمستويات نقص التغذية، والعجز التعليمي، ووفيات الأطفال، والأسر المعيشية المكونة من أطفال صغار تعولهم امرأة وحيدة، ومياه الشرب غير المأمونة، والأسر المحرومة من خدمات الصرف الصحي الأساسية، أعلى كثيرا في البلدان الهشة والمتأثرة بالنزاعات مما هي عليه في البلدان الأخرى.
    11. Nonetheless, the primary responsibility for peacebuilding efforts in fragile and conflict-affected countries lay with the national Governments. UN 11 - واستدرك قائلا إن المسؤولية الرئيسية عن جهود بناء السلام في البلدان الضعيفة والمتأثرة بالنزاعات تقع على كاهل الحكومات الوطنية.
    19. The primary development task facing the world was to address the challenges of fragile and conflict-affected countries. UN 19 - وزاد على ذلك قوله إن المهمة الإنمائية التي يواجهها العالم اليوم هي التصدي للتحديات في البلدان الهشّة والمتأثرة بالنزاعات.
    Fragile and conflict-affected States UN الدول الهشة والمتضررة من النزاع
    According to the speaker, the World Development Report 2011 would help to move the support to fragile and conflict-affected States to the forefront of the agenda of the World Bank Group. UN ووفقاً لما يعتقده المتحدث، فإن تقرير التنمية في العالم لعام 2011 سيساعد في نقل مسألة الدعم إلى الدول الهشة والمتضررة من النزاع إلى مقدمة جدول أعمال مجموعة البنك الدولي.
    In addition, the specific challenges facing fragile and conflict-affected countries deserve particular attention. UN بالإضافة إلى ذلك، تستحق التحديات المحددة التي تواجه البلدان الضعيفة والمتأثرة بالصراعات اهتماماً خاصاً.
    (d) Strengthen governance and security in fragile and conflict-affected countries and make the humanitarian response of the United Kingdom more effective; UN (د) تعزيز الحكم الرشيد والأمن في البلدان الهشة والمتضررة بالنزاعات وتحسين فعالية الاستجابة الإنسانية التي تقدمها المملكة المتحدة؛
    We have clear evidence that fragile and conflict-affected countries are lagging behind the most with regard to the achievement of the MDGs. UN نملك الدليل القاطع على أن البلدان الهشة وتلك المتضررة بالنزاعات قد تخلفت عن الركب فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mention was also made of the need to accelerate progress towards the Millennium Development Goals, especially in rural and lagging areas and conflict-affected States. UN وأشير أيضا إلى الحاجة للتعجيل بإحراز التقدم نحو الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في المناطق الريفية والمناطق المتخلفة عن الركب والدول المتضررة من النزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus