"and consequences to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعواقبه أن
        
    • وعواقبه إلى
        
    • والتبعات التي لا يمكن تداركها بالنسبة إلى
        
    28. Requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its seventieth and seventy-first sessions; UN 28 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة في دورتيها السبعين والحادية والسبعين؛
    28. Requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its seventieth and seventy-first sessions; UN 28 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة في دورتيها السبعين والحادية والسبعين؛
    28. Requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its seventieth and seventy-first sessions; UN 28 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة في دورتيها السبعين والحادية والسبعين؛
    (q) The visit by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to Sierra Leone and her report (E/CN.4/2002/83/Add.2) and takes note with appreciation of the recommendations contained therein; UN (ف) الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى سيراليون وتقريرها (E/CN.4/2002/83/Add.2)، وتحيط علماً مع التقدير بالتوصيات الواردة فيه؛
    It is contended that the delays in resolving the proceedings regarding Jessica's removal, entail that any interference with Jessica's home could not be considered reasonable when measured against the irreparable damage and consequences to her family. UN ويُدفع بأن التأخيرات في الإجراءات القضائية المتعلقة بترحيل جيسيكا، تستتبع أن أي تدخل في شؤون أسرتها لا يمكن اعتباره معقولاًً إذا قِيس بحجم الضرر والتبعات التي لا يمكن تداركها بالنسبة إلى أسرتها.
    " 24. Requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its sixty eighth and sixty-ninth sessions; UN " 24 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛
    " 25. Requests the Special Rapporteur of the Human Rights Council on violence against women, its causes and consequences, to present annual reports to the General Assembly; UN " 25 - تطلب إلى المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة؛
    81. In its resolution 7/24 of 28 March 2008, the Council requested the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to report to the Council, in accordance with its annual programme of work. UN 81- طلب المجلس، في قراره 7/24 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    18. Invites the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit a report to the General Assembly and the Commission. UN 18- تدعو المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة واللجنة.
    " 25. Requests the Human Rights Council Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its sixty-sixth and sixty-seventh sessions; UN " 25 - تطلب إلى المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين؛
    26. Requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its sixty-eighth and sixty-ninth sessions; UN 26 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛
    32. In its resolution 16/7, the Council requested the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to report to the Council in accordance with its annual programme of work. UN 32- طلب المجلس، في قراره 16/7، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    25. Requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its sixtysixth and sixtyseventh sessions; UN 25 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين؛
    In its resolution 67/144, the General Assembly requested the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its sixty-eighth and sixty-ninth sessions. UN وفي قرارها 67/144، طلبت الجمعية العامة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين.
    26. Requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an annual report to the General Assembly at its sixtyeighth and sixtyninth sessions; UN 26 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛
    By decision 2005/266, the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2005/41 of 19 April 2005 and requested the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to present an oral report to the General Assembly at its sixtieth session. UN في المقرر 2005/266، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/41 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، وطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا شفويا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/41 of 19 April 2005, requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to present an oral report to the General Assembly at its sixtieth session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/41 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً شفوياً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/41 of 19 April 2005, requests the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to present an oral report to the General Assembly at its sixtieth session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/41 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً شفوياً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    (q) The visit by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to Sierra Leone and her report (E/CN.4/2002/83/Add.2) and takes note with appreciation of the recommendations contained therein; UN (ف) الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى سيراليون وتقريرها (E/CN.4/2002/83/Add.2)، وتحيط علماً مع التقدير بالتوصيات الواردة فيه؛
    157. In its resolution 2003/77, the Commission invited the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and to submit a report to the General Assembly and the Commission. UN 157- وقد دعت اللجنة، في قرارها 2003/77، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه إلى مواصلة استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وتقديم تقرير عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة واللجنة.
    Following visits by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to El Salvador in 2009 and 2010, the OHCHR Regional Office in Central America provided technical assistance to the Government for drafting the first Comprehensive Law for a Life Free of Violence against Women. UN 49- عقب الزيارات التي أجراها المقرر الخاص المعني بالعنف ضد النساء، وأسبابه وعواقبه إلى السلفادور في عامي 2009 و2010، قدم المكتب الإقليمي للمفوضية في أمريكا الوسطى المساعدة التقنية إلى الحكومة لصياغة القانون الشامل الأول من أجل حياة خالية من العنف ضد النساء.
    3.5 It is further claimed that in view of the delays in resolving the proceedings concerning Jessica, any interference of the author's home cannot not be said to be reasonable in terms of article 17, when measured against the irreparable damage and consequences to the author's family. UN 3-5 كما يُدعى، نظراً إلى التأخيرات في معالجة الإجراءات القضائية المتعلقة بجيسيكا، أن أي تدخل في شؤون أسرة صاحبة البلاغ لا يمكن اعتباره معقولاً بمقتضى المادة 17، إذا قِيس بحجم الضرر والتبعات التي لا يمكن تداركها بالنسبة إلى هذه الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus