Component 1: democratic development and consolidation of State authority | UN | العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Component 1: democratic development and consolidation of State authority | UN | العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text. | UN | إعادة تنظيم وتوحيد النص الذي يتضمنه النص التفاوضي المنقح. |
The ultimate goal is the formation and consolidation of a multiethnic democratic society. | UN | والهدف النهائي من ذلك هو إقامة وتدعيم مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق. |
provided in the various international human rights instruments for the promotion and consolidation of democracy | UN | ورقة عمل موسعة بشأن التدابير المتعلقة بتعزيز الديمقراطية وتوطيدها والنصوص عليها في شتى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
As part of the MINURSO restructuring and consolidation of its civilian and military logistical operations into the Centre, all fuel functions in MINURSO now fall under the Centre. | UN | وكجزء من إعادة تنظيم البعثة ودمج عملياتها اللوجستية المدنية والعسكرية في مركز العمليات اللوجستية المشتركة، أصبحت جميع المهام المتعلقة بالوقود في البعثة معهودة إلى المركز. |
It has played an active role in the launch and consolidation of the Andean Mountain Partnership Initiative. | UN | كما اضطلعت بدور نشط في إطلاق مبادرة شراكة جبال الأنديز وتوحيدها. |
Human resources: component 1, democratic development and consolidation of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Nevertheless, the situation in Darfur remains fragile and consolidation of peace in the region will continue to require significant effort. | UN | ومع ذلك فإن الوضع في دارفور لا يزال هشا وتوطيد السلام في المنطقة لا يزال بحاجة إلى جهود كبيرة. |
It is well known that many countries have deep-rooted concerns about the growth and consolidation of militancy and terrorism in Pakistan. | UN | ومن المعروف جيدا أن لدى بلدان كثيرة شواغل راسخة إزاء نمو وتوطيد التشدد والإرهاب في باكستان. |
That the enlargement, development and consolidation of the Federation of Associations of Persons with Disabilities from Portuguese Speaking Countries be supported; | UN | :: دعم توسيع وتطوير وتوطيد اتحاد رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة من البلدان الناطقة بالبرتغالية؛ |
Human resources: component 1, democratic development and consolidation of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Component 1: democratic development and consolidation of State authority | UN | العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Reordering and consolidation of text in the revised negotiating text. | UN | إعادة تنظيم وتوحيد النص الذي يتضمنه النص التفاوضي المنقح. |
This included the rationalization and consolidation of nine United Nations information centres located in Western Europe into one regional hub in Brussels. | UN | وشمل ذلك ترشيد وتوحيد تسعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقع في أوروبا الغربية في مركز إقليمي واحد في بروكسل. |
The completion and consolidation of offices in N'Djamena to Mission headquarters and Abéché enabled the use of fewer telephone exchanges. | UN | كما أتاح إنجاز وتوحيد المكاتب في نجامينا لمقار البعثة وأبيشي استخدام عدد أقل من الوصلات الهاتفية. |
Activities include monitoring, payment for environmental services and consolidation of protected coastal areas. | UN | وتشمل الأنشطة الرصد، ودفع تكاليف الخدمات البيئية وتدعيم المناطق الساحلية المحمية. |
Already, the fourth report of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) underlined the need to mobilize more resources for democratization and consolidation of the peace process. | UN | وإن التقرير الرابع لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا سبق أن أبرز الحاجة إلى تعبئة مزيد من الموارد من أجل التحول الديمقراطي وتدعيم عملية السلام. |
Once established, the deepening and consolidation of existing linkages can be facilitated through the provision of special support services. | UN | وبعد إقامة الروابط، يمكن تعميقها وتوطيدها من خلال توفير خدمات الدعم الخاصة. |
As part of the MINURSO restructuring and consolidation of its civilian and military logistical operations into the Centre, all fuel functions in MINURSO now fall under the Centre. | UN | وكجزء من إعادة تنظيم البعثة ودمج عملياتها اللوجستية المدنية والعسكرية في مركز العمليات اللوجستية المشتركة، أصبحت جميع المهام المتعلقة بالوقود في البعثة معهودة إلى المركز. |
This included the reconciliation and consolidation of all existing data and visiting 1,844 suspect areas in these provinces. | UN | ويتضمن ذلك التوفيق بين جميع البيانات الموجودة وتوحيدها وزيارة 844 1 منطقة مشتبه في احتوائها على ألغام في هذه المحافظات. |
In the Declaration, the heads of State and Government recognize unequivocally that political issues are primarily national and undertake to work towards the establishment and consolidation of effective democratic systems. | UN | ففي اﻹعلان صرح رؤساء الدول والحكومات أنهم يقبلون بدون تحفظ أن المسائل السياسية هي مسائل وطنية قبل كل شيء، وتعهدوا بالعمل على إحلال وترسيخ النظم الديمقراطية الفعالة. |
In our view, this is a significant contribution to the development and consolidation of the nuclear non-proliferation regime. | UN | وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده. |
(v) Reorganization and consolidation of the school network with a view to correcting the serious geographical asymmetries which currently exist; and | UN | `5` إعادة تنظيم الشبكة المدرسية وتدعيمها من منظور تصحيح التباينات الجغرافية الخطيرة القائمة؛ |
We understand that the work of the Tribunal is essential in order to continue the progress and consolidation of the new law of the sea. | UN | ونقدر أن عمل المحكمة أساسي بغيـــة الاستمـــرار في تطويــــر قانون البحار الجديد وتدعيمه. |
However, the allocation and consolidation of information and communications technology costs must be agreed across departments. | UN | ولكن يجب أن يتم الاتفاق، على نطاق الإدارات، على توزيع التكاليف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودمجها. |
The advancement and consolidation of peace and stability requires the unwavering commitment of the international community to reinforce the Transitional Federal Government's national efforts in nation-building. | UN | وتحقيق السلام والاستقرار وتوطيدهما يتطلبان التزاما قاطعا من المجتمع الدولي بدعم الجهود الوطنية للحكومة الاتحادية الانتقالية لبناء الدولة. |
The development, coordination and consolidation of the social protection system constitute a great challenge. | UN | وتعد تنمية نظام الحماية الاجتماعية وتنسيقه وترسيخه تحدياً كبيراً. |
46. It was recalled that the promotion and protection of human rights was a top priority of the United Nations, including the development and consolidation of democracy and the rule of law. | UN | 46 - وأشير إلى ان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هما من الأولويات العليا للأمم المتحدة، بما في ذلك إرساء الديمقراطية وحكم القانون وتعزيزهما. |
Employment, labour and consolidation of work and family responsibilities | UN | التوظيف، والعمل والجمع بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات الأسرة |