More generally, construction materials and construction services seem to be fertile ground for cartel operators. | UN | وبشكل أعم، يبدو أن مواد البناء وخدمات البناء تمثل أرضاً خصبة لأصحاب الكارتلات. |
More generally, construction materials and construction services seem to be fertile ground for cartel operators. | UN | وبشكل أعم، يبدو أن مواد البناء وخدمات البناء تمثل أرضاً خصبة للشركات القائمة في شكل كارتلات. |
Total year to date expenditure in Umoja under alterations and renovations and construction services | UN | مجموع النفقات منذ بداية العام في نظام أوموجا في إطار التعديلات والتجديدات وخدمات البناء |
25. The variance relates mainly to reduced requirements under acquisition of generators, alterations and renovations and construction services. | UN | 25 - يتصل الفرق أساسا بانخفاض الاحتياجات تحت بند اقتناء المولدات الكهربائية والتعديلات والإصلاحات وخدمات التشييد. |
Engineering and construction services | UN | الخدمات الهندسية وخدمات التشييد |
Engineering and construction services | UN | الخدمات الهندسية وخدمات التشييد |
Specifically, resource requirements for self-sustainment and field defence supplies as well as alteration, renovation and construction services have been reduced. | UN | وبشكل خاص انخفضت الاحتياجات من الموارد اللازمة للاكتفاء الذاتي وتجهيزات الدفاع الميداني فضلا عن خدمات التعديل والتجديد والتشييد. |
These increases are offset in part by reduced requirements under facilities and infrastructure for the acquisition of prefabricated facilities and construction services. | UN | ويقابل هذه الزيادات جزئياً انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية اللازمة لشراء مرافق سابقة التجهيز وخدمات البناء. |
The increases are offset in part by reduced requirements under facilities and infrastructure, owing mainly to non-provision for the acquisition of prefabricated facilities, security and safety equipment and construction services. | UN | ويقابل هذه الزيادات جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية، يعزى أساسا إلى عدم تخصيص اعتماد لشراء مرافق جاهزة ومعدات الأمن والسلامة وخدمات البناء. |
It must take in not only those sectors in which developed countries have a comparative advantage, like financial services, but also those in which developing countries have a special interest, like agriculture and construction services. | UN | ويجب ألا يقتصر على تلك القطاعات التي تتمتع فيها البلدان المتقدمة النمو بميزة نسبية، مثل الخدمات المالية، وإنما يجب أن يشمل أيضاً القطاعات التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة مثل الزراعة وخدمات البناء. |
It was stated that substantial improvements need to be made in market access in modes and sectors of export interest to developing countries such as tourism, business and professional services, and construction services. | UN | وأُفيد أنه لا بد من إدخال تحسينات كبيرة في مجال الوصول إلى الأسواق في الأساليب والقطاعات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية مثل السياحة، والخدمات التجارية والمهنية، وخدمات البناء. |
It was stated that substantial improvements need to be made in market access in modes and sectors of export interest to developing countries such as tourism, business and professional services, and construction services. | UN | وأُفيد أنه لا بد من إدخال تحسينات كبيرة في مجال الوصول إلى الأسواق في الأساليب والقطاعات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية مثل السياحة، والخدمات التجارية والمهنية، وخدمات البناء. |
It was stated that substantial improvements need to be made in market access in modes and sectors of export interest to developing countries such as tourism, business and professional services, and construction services. | UN | وأُفيد أنه لا بد من إدخال تحسينات كبيرة في مجال الوصول إلى الأسواق في الأساليب والقطاعات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية مثل السياحة، والخدمات التجارية والمهنية، وخدمات البناء. |
Engineering and construction services | UN | الخدمات الهندسية وخدمات التشييد |
The design-build concept is a method of project delivery in which one entity forges a single contract with the owner to provide for architectural and engineering design services and construction services. | UN | ومفهوم التصميم فالبناء هو إحدى وسائل تنفيذ المشاريع التي تنفذ فيها جهة واحدة عقدا واحدا مع المالك لتوفير الخدمات الهندسية والمتعلقة بالهندسة المعمارية وخدمات التشييد. |
The implementation of national policies for developing architectural and engineering services (AES) and construction services has three main priorities. | UN | 35- لتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بتنمية خدمات التصميم المعماري والهندسي وخدمات التشييد ثلاث أولويات رئيسية. |
E. E-commerce and construction services | UN | هاء - التجارة الإلكترونية وخدمات التشييد 29 14 |
Engineering and construction services | UN | الخدمات الهندسية وخدمات التشييد |
E-commerce and construction services | UN | هاء- التجارة الإلكترونية وخدمات التشييد |
Construction firms can be private or state-owned, sectoral or multisectoral, specialized in certain types of engineering design and construction services or highly diversified. | UN | ويمكن أن تكون شركات التشييد شركات خاصة أو شركات حكومية، وشركات قطاعية أو متعددة القطاعات، وشركات متخصصة في أنواع معينة من خدمات التصميم الهندسي والتشييد أو شركات على درجة عالية من التنويع. |
(i) An agreement should be signed between the Special Court, represented by the Interim Registrar, and UNOPS, authorizing UNOPS to procure design and construction services on behalf of the Special Court and under its authority; | UN | `1 ' ينبغي توقيع اتفاق بين المحكمة الخاصة، ممثلة في شخص المسجل المؤقت، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يؤذن فيه للمكتب بشراء خدمات التصميم والتشييد باسم المحكمة الخاصة وبإذن منها؛ |
The reduction under prefabricated structures and construction services reflects the fact that requirements for the provision and construction of hard-wall accommodations for troops have been met in prior budget periods. | UN | ويعود الانخفاض في الهياكل سابقة التجهيز وفي خدمات البناء إلى الوفاء بمتطلبات توفير وبناء مساكن أفراد الوحدات بالجدران، في فترات الميزانيات السابقة. 058.1 1 دولارا |