"and conversion" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتحويل
        
    • وتحويلها
        
    • والتحويل
        
    • والتحول
        
    • وتحويله
        
    They also take into consideration the proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. UN وتأخذ في الحسبان أيضا الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية.
    But it is more proliferation resistant since a reduction and conversion process would be required prior to clandestine enrichment. UN بيد أنه أكثر مقامة للانتشار لأنه يستدعي القيام بعملية اختزال وتحويل قبل إثرائه سراً.
    International staff: Increase by 10 posts, abolition of 1 post, reclassification of 2 posts and conversion of 4 posts to national staff UN الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار 10 وظائف، وإلغاء وظيفة واحدة، وإعادة تصنيف وظيفتين، وتحويل أربع وظائف إلى وظائف وطنية
    Iraq project, a United Nations staff member and embezzlement and conversion of United Nations funds DM-OCSS UN مشروع خاص بالعراق، وأحد موظفي الأمم المتحدة، واختلاس أموال من الأمم المتحدة وتحويلها للمنفعة الشخصية
    Iraq project, a United Nations staff member and embezzlement and conversion of United Nations funds DM-OCSS UN مشروع خاص بالعراق، وأحد موظفي الأمم المتحدة، واختلاس أموال من الأمم المتحدة وتحويلها للمنفعة الشخصية
    WILPF had worked for disarmament and conversion for 80 years, and it had explored the relationship between disarmament and development. UN وقالت إن الرابطة عملت في مجال نزع السلاح والتحويل طوال ثمانين عاماً وبحثت العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    UNCTAD must therefore strengthen its future activities in the field of disarmament and conversion, in coordination with other international organizations. UN ولذلك يتعين على اﻷونكتاد أن يعزز أنشطته المقبلة في ميدان نزع السلاح والتحول بالتنسيق مع سائر المنظمات الدولية.
    National staff: Increase by 2 posts and conversion of 5 temporary positions UN الموظفون الوطنيون: زيادة بمقدار وظيفتين وتحويل 5 مناصب مؤقتة
    National staff: Increase by 3 posts and conversion of 7 temporary positions UN الموظفون الوطنيون: زيادة بمقدار 3 وظائف وتحويل 7 مناصب مؤقتة
    3. From 1992 to 2002, ANASA came under the State Committee for Special Machine Construction and conversion of the Republic of Azerbaijan. UN 3 - وكانت الوكالة خاضعة من عام 1992 إلى عام 2002، للجنة الدولة لبناء وتحويل المكنات الخاصة في جمهورية أذربيجان.
    As of the writing of this report, account openings and conversion of assets from Northern Trust to Citibank, N. A. were under way. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت عمليات فتح الحسابات وتحويل الأصول من نورذن ترست إلى سيتي بنك أن - أى جارية.
    Our programme for the consolidation and conversion of highly enriched uranium, which began in 1999, continues. UN ولا يزال متواصلاً برنامجُنا لدمج وتحويل اليورانيوم العالي التخصيب والذي شُرع في تنفيذه في عام 1999.
    Reassignment and conversion of 1 Property Disposal Officer post to a Supply Officer post UN إعادة انتداب وتحويل وظيفة واحدة لموظف معني بالتصرف في الممتلكات إلى وظيفة لموظف إمدادات
    Human pressure and conversion to agricultural land have now reduced them to a small number of remnant forest patches, such as the Sokoke Forest of Kenya. UN وتسببت الضغوط البشرية وتحويل استعمال اﻷراضي الى تقلص تلك الغابات الى رقيعات من بقايا الغابات، مثل غابة سكوكي في كينيا.
    The process of disarmament, renunciation of the arms race and conversion of the military industry require the solution of extremely complicated economic and social problems. UN إن عملية نزع السلاح والتخلي عن سباق التسلح وتحويل الصناعات العسكرية، تتطلب حل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية البالغة التعقيد.
    142. UNDP had developed a structured process for data cleaning and conversion. UN 142- كان البرنامج الإنمائي قد وضع عملية منظمة لتنظيف البيانات وتحويلها.
    The collection and conversion of data have proved to be a particularly complex challenge among the various entities. UN وقد ثبت أن جمع البيانات وتحويلها يشكلان تحديا معقدا بشكل خاص بين مختلف الكيانات.
    Production covering the whole fuel cycle, from ore extraction and conversion to spent fuel handling and disposal. UN الإنتاج الذي يشمل كامل دورة الوقود، من استخراج الخامات وتحويلها إلى معالجة الوقود المستنفد والتخلص منه.
    Climate change exacerbates the pressure on ecosystems and people that are already negatively affected by unsustainable practices such as deforestation, land degradation and conversion. UN ويؤدي تغير المناخ إلى مفاقمة الضغط على النظم الإيكولوجية والسكان اللذين يتأثران بالفعل بصورة سلبية بالممارسات غير المستدامة كإزالة الغابات وتدهور الأراضي وتحويلها.
    Modern biomass and conversion technologies UN التكنولوجيات الحديثة للكتلة الحيوية والتحويل
    It has carried out such construction and conversion work on a large scale in urban areas, and has introduced individualized barrier-free conversion of the homes of persons with disabilities. UN وهي تضطلع بأعمال التشييد والتحويل هذه على نطاق واسع في المناطق الحضرية، واستحدثت تحويل منازل الأشخاص ذوي الإعاقة على أساس فردي إلى أماكن خالية من الإعاقة.
    Support to physically handicapped people for acquisition and conversion UN دعم الأشخاص المعوّقين بدنياً لأغراض الاقتناء والتحويل
    This project is expected to lead to a full-phase GEF project on energy, efficiency and conversion to renewable energy. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا المشروع إلى مشروع كامل لمرفق البيئة العالمية بشأن الطاقة والكفاية والتحول إلى الطاقة المتجددة.
    The letter concerned the takeover of a dilapidated synagogue by a suburb of Algiers with a view to its restoration and conversion into a library. UN وهذه الرسالة تتحدث عن بلدة جزائرية وضعت يدها على كنيس يهودي كان في حالة الخراب وذلك بغرض ترميمه وتحويله إلى مكتبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus