"and cooperation among different cultures" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعاون بين مختلف الثقافات
        
    • والتعاون فيما بين مختلف الثقافات
        
    That document also stressed the need to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and people. UN وشددت تلك الوثيقة أيضا على ضرورة تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب.
    Thus, from a Brazilian perspective, understanding and cooperation among different cultures and religions are not only possible, but also a goal to be pursued. UN وعليه، فمن المنظور البرازيلي ليس من الممكن تحقيق التفاهم والتعاون بين مختلف الثقافات والأديان فحسب، بل هما هدف يتعين بلوغه.
    In that Document, heads of State and Government acknowledged the importance of respect for cultural diversity throughout the world and the need for dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples. UN ففي تلك الوثيقة، أقر رؤساء الدول والحكومات بأهمية احترام التنوع الثقافي على مستوى العالم والحاجة إلى الحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب.
    It also recognized the importance of the promotion and protection of human rights and respect for cultural diversity to advance peace, human welfare, freedom and progress everywhere and to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples. UN وأردفت تقول إن مشروع القرار يسلّم أيضا بأهمية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها واحترام التنوع الثقافي نهوضا بالسلام ورفاه البشر والحرية والتقدم في كل مكان، ومن أجل تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب.
    In order to promote international peace and security, we commit ourselves to advancing human welfare, freedom and progress everywhere, as well as to encouraging tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples. UN ونلتزم، تعزيزا للسلام والأمن الدوليين، بالعمل على النهوض برفاه الإنسان وحريته وتقدمه في كل مكان، وتشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب.
    In order to promote international peace and security, we commit ourselves to advancing human welfare, freedom and progress everywhere, as well as to encouraging tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples. UN ونلتزم، تعزيزا للسلام والأمن الدوليين، بالعمل على النهوض برفاه الإنسان وحريته وتقدمه في كل مكان، وتشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب.
    Committing to advancing human welfare, freedom and progress everywhere, as well as to encouraging tolerance, respect, dialogue, and cooperation among different cultures, civilizations and peoples, UN وإذ نلتزم بالارتقاء بالرفاه الإنساني والحرية والتقدم في كل مكان، كما نلتزم بتشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب،
    Acknowledging the diversity of the world and the fact that all cultures and civilizations contribute to the enrichment of humankind, recognizing the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world, and encouraging tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples, UN وإذ تعترف بتنوع العالم وبأن جميع الثقافات والحضارات تسهم في إثراء البشرية، وإذ تسلم بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في شتى أرجاء العالم، وإذ تشجع على التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب،
    4. Reaffirms that Member States have committed themselves to advancing human welfare, freedom and progress everywhere, and to encouraging tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples; UN 4 - تعيد التأكيد على أن الدول الأعضاء التزمت بالعمل على النهوض برفاه الإنسان وحريته وتقدمه في كل مكان، وتشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب؛
    The Organization of the Islamic Conference (OIC)-European Union (EU) Joint Forum, which Turkey initiated in 2002, is a testament to our efforts to promote tolerance, mutual respect, understanding, dialogue and cooperation among different cultures and religions. UN والمنتدى المشترك لمنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي، الذي أطلقته تركيا عام 2002 هو شهادة على ما نبذل من جهود لتعزيز التسامح والاحترام المتبادل والتفاهم والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والديانات.
    25. Even more general wording is found in General Assembly resolution 60/1, which calls for efforts to " [encourage] tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples " (para. 14). UN 25- وترِد صيَغ أعم في قرار الجمعية العامة 60/1 الذي يدعو إلى بذل الجهود من أجل " [تشجيع] التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب " (الفقرة 14).
    24. Even more general wording is found in General Assembly resolution 60/1, which calls for efforts to " [encourage] tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples " (para. 14). UN 24- وترِد صيَغ أكثر عمومية في قرار الجمعية العامة 60/1 الذي يرمي خصوصاً إلى " تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب " (الفقرة 14).
    Specifically, its human rights violations are an affront to the very resolution it sponsored in the past, entitled " Global Agenda for Dialogue among Civilizations " (resolution 60/4), in which the Assembly called for Member States to commit to " advancing human welfare, freedom and progress everywhere, and to encouraging tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples " . UN وما انتهاكاتها لحقوق الإنسان إلا امتهان للقرار الذي قدمته في الماضي والمعنون " برنامج عالمي للحوار بين الحضارات " (القرار 60/4) والذي دعت فيه الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى الالتزام " بالنهوض برفاه الإنسان وحريته وتقدمه في كل مكان، وتشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب " .
    1. Recognizes that the promotion and protection of cultural rights and the respect for different cultural identities are vital elements to advance freedom and progress everywhere, as well as to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples; UN 1- يقر بأن تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها واحترام الهويات الثقافية المختلفة كلّها عناصر حيوية من أجل تعزيز الحرية والتقدم في كل مكان، وكذلك من أجل التشجيع على التسامح والاحترام والتحاور والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب؛
    1. Recognizes that the promotion and protection of cultural rights and the respect for different cultural identities are vital elements to advance freedom and progress everywhere, as well as to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples; UN 1- يقر بأن تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها واحترام الهويات الثقافية المختلفة هي عناصر حيوية من أجل تعزيز الحرية والتقدم في كل مكان، وكذلك من أجل التشجيع على التسامح والاحترام والتحاور والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب؛
    24. Even more general wording is found in General Assembly resolution 60/1, which calls for efforts to " [encourage] tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples " (para. 14). UN 24- وترِد صيَغ أكثر عمومية في قرار الجمعية العامة 60/1 الذي يرمي خصوصاً إلى " تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب " (الفقرة 14).
    Continue its constructive efforts for the promotion of respect, tolerance, better understanding and cooperation among different cultures and religions through initiatives such as the Alliance of Civilizations and the Dialogue among Religions (Pakistan); UN 84-46- مواصلة جهودها البناءة من أجل تعزيز الاحترام والتسامح وتحسين التفاهم والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والأديان بواسطة مبادرات من قبيل تحالف الحضارات وحوار الأديان (باكستان)؛
    In order to promote international peace and security, we commit ourselves to ... encouraging tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples. " UN ونلتزم، تعزيزا للسلام والأمن الدوليين، بالعمل على... تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus