"and cooperation in europe to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعاون في أوروبا إلى
        
    • والتعاون في أوروبا في
        
    • والتعاون في أوروبا من أجل
        
    • والتعاون في أوروبا على
        
    • والتعاون في أوروبا بأن
        
    • والتعاون في أوروبا بغية
        
    • والتعاون في أوروبا والموفدة إلى
        
    • والتعاون في أوروبا بشأن
        
    • والتعاون في أوروبا بهدف
        
    18. Invites the Organization for Security and Cooperation in Europe to demonstrate similar initiative in contributing to the effective implementation of the Programme of Action; UN ١٨ - تدعو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى إبداء مبادرة مماثلة بالمساهمة في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل؛
    6. He sought to alert monitors from the Organization for Security and Cooperation in Europe to the fraud. UN 6- وقد سعى السيد جيورجي إلى تنبيه المراقبين من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى التزوير في الانتخابات.
    Noting the desire of the Conference on Security and Cooperation in Europe to intensify its cooperation with the United Nations, UN إذ تلاحظ رغبة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في زيادة تعاونه مع اﻷمم المتحدة،
    12. Praises the work done by the Organization for Security and Cooperation in Europe to develop its capacity to assist participating States wishing to strengthen their policing skills; UN 12 - تثني على العمل الذي قامت به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تطوير قدراتها على مساعدة الدول المشاركة التي ترغب في تعزيز مهاراتها في مجال أنشطة الشرطة؛
    The United States would continue to encourage the United Nations, the North Atlantic Treaty Organization and the Organization for Security and Cooperation in Europe to ensure that their peacekeepers and contractors were not involved in trafficking in persons. UN وسيواصل بلده من جهة أخرى تشجيع الأمم المتحدة، ومنظمة حلف الأطلسي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا على كفالة أن الوحدات والمتعاقدين المشاركين في عمليات حفظ السلام لن يتوّرطوا في الاتجار بالأشخاص.
    13. Invites the Organization for Security and Cooperation in Europe to keep the Secretary-General informed on the situation in Kosovo and on measures taken by that organization in this regard; UN ١٣ - يدعو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى أن تبقي اﻷمين العــام علــى علم بالحالة في كوسوفو وبالتدابير المتخذة من جانب المنظمة في هذا الخصوص؛
    It was five years ago that the General Assembly decided in its resolution 48/5 to invite the then Conference on Security and Cooperation in Europe to participate as an observer in the sessions and the work of the United Nations. UN فمنذ خمس سنوات قررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٨/٥ أن تدعو ما كان يسمى عندئذ مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى المشاركة في دوراتها وفي أعمال اﻷمم المتحدة بصفة مراقب.
    Even so, respect for the rule of law had continued to take root in many regions of the world, such as the Balkans, where progress had been evident in the presidential elections in Serbia and Montenegro and where the transfer of electoral responsibility from the Organization for Security and Cooperation in Europe to local officials had begun. UN ومع ذلك فإن احترام حكم القانون ما زال يتجذّر في عدة مناطق من العالم، كمنطقة البلقان التي كان التقدم فيها واضحا في الانتخابات الرئاسية في الصرب والجبل الأسود، والتي بدأ فيها نقل المسؤولية الانتخابية من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى المسؤولين المحليين.
    (3) Pressure must be brought to bear on Belgrade to remove any and all obstacles to the return of the observers of the Conference on Security and Cooperation in Europe to Sanjak, Kosovo and Vojvodina in keeping with Security Council resolution 855 (1993). UN )٣( ضرورة ممارسة الضغوط على بلغراد كي تزيل كل عقبة تحول دون رجوع مراقبي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى سنجق وكوسوفو وفويفودينا، عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٥٥ )١٩٩٣(.
    At the Budapest Summit Meeting in December 1994, the participating States decided to change the name, with effect from 1 January 1995, from Conference on Security and Cooperation in Europe to Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وفي اجتماع القمة المعقود في بودابست في كانون الأول/ديسمبر 1994، قررت الدول المشاركة تغيير الاسم من مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1995.
    Noting the desire of the Conference on Security and Cooperation in Europe to intensify its cooperation with the United Nations, UN إذ تلاحظ رغبة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في تعزيز تعاونه مع اﻷمم المتحدة،
    Noting with appreciation the efforts of the personal representative of the Secretary-General to support a speedy political solution to the conflict in Georgia, including Abkhazia, at the peace talks in Geneva, as well as the positive contribution of the mission of the Conference on Security and Cooperation in Europe to the consolidation of an effective cease-fire in South Ossetia and Abkhazia, UN وإذ تلاحظ مع التقدير جهود الممثل الشخصي لﻷمين العام من أجل دعم التوصل الى حل سياسي سريع للنزاع في جورجيا، بما في ذلك أبخازيا، في محادثات السلام في جنيف، وكذلك المساهمة الايجابية لبعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في توطيد وقف فعلي ﻹطلاق النار في جنوب أوسيتيا وأبخازيا،
    Draft resolution A/53/L.60 acknowledges the increasing contribution of the Organization for Security and Cooperation in Europe to the establishment and maintenance of international peace and security within its own geographical area through specific activities in all dimensions of security, whether political, military, human or economic. UN ويعترف مشروع القرار A/53/L.60 بزيادة مساهمة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إرساء وصون السلم واﻷمن الدوليين داخل منطقتها الجغرافية ومن خلال اﻷنشطة المحددة في جميع اﻷبعاد اﻷمنية، سواء كانت سياسية أو عسكرية، أو إنسانية أو اقتصادية.
    " (d) To cooperate with the Conference on Security and Cooperation in Europe to enable the immediate return of its long-term mission to Kosovo; UN )د( أن تتعاون مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل تمكين بعثته الطويلة اﻷجل إلى كوسوفو من العودة فورا؛
    It will also continue to seek to improve coordination and cooperation with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, the International Security Force in Kosovo and the Organization for Security and Cooperation in Europe to achieve common objectives, while acknowledging differences in operational roles and mandates. UN وستواصل أيضا السعي إلى تحسين التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق الأهداف المشتركة، مع الاعتراف بالاختلافات في الأدوار والولايات التشغيلية.
    The mission will also continue to seek to improve coordination and cooperation with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, the International Security Force in Kosovo and the Organization for Security and Cooperation in Europe to achieve common objectives, while respecting differences in operational roles and mandates. UN وستواصل البعثة أيضا السعي إلى تحسين التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، وقوة الأمن الدولية في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق الأهداف المشتركة، مع احترام الاختلافات في الأدوار التشغيلية والولايات.
    4. Encourages the Organization for Security and Cooperation in Europe to continue its close cooperation with the United Nations on matters relating to constitutional reform, democratization and elections as requested under the General Agreement; UN ٤ - يشجع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على مواصلة التعاون الوثيق مع اﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة باﻹصلاح الدستوري، واﻷخذ بالديمقراطية، وإجراء الانتخابات، على النحو المطلوب بموجب الاتفاق العام؛
    The Security Council notes the importance of the understanding reached at the Conference on Security and Cooperation in Europe to consider the CSCE a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter and of the further examination within the framework of the CSCE of the practical implications of this understanding. UN وينوه مجلس اﻷمن بأهمية التفاهم الذي تم التوصل إليه في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على اعتبار هذا المؤتمر تنظيما إقليميا بحسب مدلول الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، ومواصلة دراسة اﻵثار العلمية لهذا التفاهم في إطار المؤتمر.
    4. Notes with appreciation decision 193 of 5 November 1997 of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe to establish, under the aegis of the Permanent Council, a representative on freedom of the media of the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN ٤ - تلاحظ مع التقدير القرار ١٩٣ المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الذي اتخذه المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بأن ينشئ، تحت إشراف المجلس الدائم، منصب الممثل المعني بحرية وسائط اﻹعلام في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    (i) Appreciates the efforts made by the High Commissioner for Refugees, the International Organization for Migration and the Organization for Security and Cooperation in Europe to support implementation of the Programme of Action, mobilize resources for it and ensure follow-up, and calls on them to strengthen their efforts and mutual cooperation; UN )ط( تقدر الجهود التي تبذلها المفوضة السامية لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بغية دعم تنفيذ برنامج العمل وتعبئة الموارد اللازمة لضمان متابعته، وتدعوهم إلى تعزيز جهودهم وتعاونهم المتبادل؛
    Recalling also the report of the fact-finding mission of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe to the occupied territories of Azerbaijan surrounding Nagorno-Karabakh and the letter on the fact-finding mission from the Co-Chairmen of the Minsk Group addressed to the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير بعثة تقصي الحقائق لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والموفدة إلى الأراضي المحتلة في أذربيجان المحيطة بناغورني - كاراباخ والرسالة الموجهة من رئيسي مجموعة مينسك إلى المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن بعثة تقصي الحقائق()،
    Among these efforts is our recent agreement with the Conference on Security and Cooperation in Europe to establish a presence in Riga, our capital. UN ومن بين هذه الجهود اتفاقنا اﻷخير مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إقامة وجود له في ريغا، عاصمتنا.
    22. Also calls upon the authorities of Bosnia and Herzegovina urgently to consider, with a view to its early adoption and full implementation, the draft permanent election law designed by the Organization for Security and Cooperation in Europe to strengthen ties between constituents and representatives, strengthen democratic accountability and encourage pluralistic, multi-ethnic political parties; UN ٢٢ - تهيب بسلطات البوسنة والهرسك أن تنظر على وجه السرعة في مشروع القانون الانتخابي الدائم الذي وضعته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بهدف اعتماده السريع وتنفيذه الكامل وذلك لتوثيق الروابط بين الناخبين والنواب وتعزيز المساءلة الديمقراطية وتشجيع وجود أحزاب سياسية تؤمن بالتعددية وتضم عدة أعراق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus