"and cooperation with civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعاون مع المجتمع المدني
        
    • وتعاون مع المجتمع المدني
        
    She also highlighted the importance of political will and cooperation with civil society to achieve these goals. UN وأبرزت السيدة شلِنيي أيضاً أهمية الإرادة السياسية والتعاون مع المجتمع المدني في تحقيق هذه الأهداف.
    Chapter IV of the Council of Europe Convention is devoted to international cooperation and cooperation with civil society. UN والفصل الرابع من اتفاقية مجلس أوروبا مكرّس للتعاون الدولي والتعاون مع المجتمع المدني.
    Coordination, budgetary allocation and cooperation with civil society UN التنسيق ومخصصات الميزانية والتعاون مع المجتمع المدني
    Coordination, budgetary allocation and cooperation with civil society UN التنسيق، واعتمادات الميزانية، والتعاون مع المجتمع المدني
    Strengthening partnership and cooperation with civil society in the process of developing, implementing, and evaluating public policy UN o تعزيز الشراكة والتعاون مع المجتمع المدني في إطار عملية وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة
    Policy issues: coordination and cooperation with civil society UN قضايا السياسات: التنسيق والتعاون مع المجتمع المدني
    Collaboration and cooperation with civil society can indeed help create the conditions that allow for the rapid development of a culture of peace. UN ويمكن أن يساعد التضامن والتعاون مع المجتمع المدني في الواقع في تهيئة الظروف التي تسمح بالتنمية السريعة لثقافة للسلام.
    One of the tasks of that institution was to strengthen dialogue and cooperation with civil society. UN ومن المهام المنوطة بهذه المؤسسة تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع المدني.
    B. National action plan and cooperation with civil society UN باء- خطة العمل الوطنية والتعاون مع المجتمع المدني
    Liaison and cooperation with civil society was further enhanced through international meetings, periodic consultations and other activities organized by the Division. UN وجرى كذلك تعزيز الاتصال والتعاون مع المجتمع المدني من خلال الاجتماعات الدولية والمشاورات الدورية والأنشطة الأخرى التي نظمتها الشعبة.
    Liaison and cooperation with civil society was further enhanced through international meetings and periodic consultations and other activities organized by the Division. UN وجرى تعزيز الاتصال والتعاون مع المجتمع المدني من خلال الاجتماعات الدولية والمشاورات الدورية والأنشطة الأخرى التي تنظمها الشعبة.
    It will be vital for the relevant Congolese authorities to ensure that the provincial and local elections are conducted in a credible and transparent manner, including through strengthened engagement and cooperation with civil society. UN وسيكون من الأهمية بمكان أن تضمن السلطات المختصة الكونغولية إجراء انتخابات المقاطعات والانتخابات المحلية بطريقة تتسم بالمصداقية والشفافية، بما في ذلك من خلال تعزيز الانخراط والتعاون مع المجتمع المدني.
    States should support entrepreneurship, innovation and cooperation with civil society and the private sector in tackling global challenges, with a view to facilitating a socially balanced sustainable development. UN وينبغي أن تدعم الدول عمليات مباشرة الأعمال الحرة والابتكار والتعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص في مجال التصدي للتحديات العالمية، بهدف تيسير تحقيق التنمية المستدامة على نحو متوازن اجتماعيا.
    19. In other words, all aspects of cooperation are covered: cooperation between States; cooperation between States and international organizations; cooperation between institutions; and cooperation with civil society. UN 19- أي بعبارة أخرى، تغطي الاتفاقية جميع جوانب التعاون: التعاون بين الدول؛ والتعاون بين الدول والمنظمات الدولية؛ والتعاون بين المؤسسات؛ والتعاون مع المجتمع المدني.
    The Independent Expert wonders what could lie behind this state of affairs and recommends that no efforts be spared to restore working relations and cooperation with civil society, which are key to ensuring that the protection work of MINUSTAH has the broadest possible impact. UN ويتساءل الخبير المستقل عن أسباب هذا الوضع ويوصي بالاهتمام بأقصى قدر بإعادة ربط أواصر العمل والتعاون مع المجتمع المدني بما يكفل توسّعاً جيداً لأنشطة بعثة الأمم المتحدة في مجال الحماية.
    The importance of human rights education, awareness-raising campaigns, continued dialogue on anti-discrimination issues, including interreligious dialogue, and cooperation with civil society was noted by a number of speakers. UN كذلك أشار عدد من المتكلمين إلى أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وحملات التوعية والحوار المستمر بشأن قضايا مكافحة التمييز، بما في ذلك الحوار بين الأديان، والتعاون مع المجتمع المدني.
    The Committee also encourages States to promote dialogue and cooperation with civil society, academia and industry to address the threat posed by illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery and related materials. UN كما تشجع اللجنة الدول على تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، وقطاع الصناعة لمواجهة التهديد الذي يشكله الاتجار غير المشروع في الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة.
    The subprogramme continued its efforts in liaison and cooperation with civil society through various means, including the accreditation of new organizations. UN واستمر البرنامج الفرعي في بذل جهوده في مجالي الاتصال والتعاون مع المجتمع المدني من خلال وسائل شتى، منها اعتماد منظمات جديدة.
    However, the Committee remains concerned that consultation and cooperation with civil society is not yet formalized and does not reach all sectors of society. UN إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن التشاور والتعاون مع المجتمع المدني لا يتسمان بطابع رسمي حتى الآن ولا يشملان جميع فئات المجتمع.
    The United Nations Information System on the Question of Palestine (UNISPAL), while largely successful, could be improved, as could the Division's work with regard to publications and information sharing and cooperation with civil society. UN وثمة مجال لتحسين نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، على الرغم من نجاحه إلى حد كبير، مثلما يمكن تحسين عمل الشعبة فيما يتعلق بتبادل المنشورات والمعلومات والتعاون مع المجتمع المدني.
    In paragraph 3, the words " liaison and cooperation with civil society " had been inserted after " international community " . UN وإضافة العبارة " اتصال وتعاون مع المجتمع المدني " بعد عبارة " المجتمع الدولي " في الفقرة 3 (من النص الإنكليزي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus