"and coordinating all" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنسيق جميع
        
    • والتنسيق بين جميع
        
    • وتنسيق كافة
        
    In the field, the chief medical or force medical officers, as appropriate, are responsible for planning and coordinating all medical activities in their missions. UN أما في الميدان، فيضطلع كبير الموظفين الطبيين أو المسؤول الطبي للقوة، حسب الاقتضاء، بالمسؤولية عن تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة الطبية في البعثة.
    As such, the Division is responsible for assessing those requests, and coordinating all assistance provided by United Nations organizations in the electoral field. UN وتتولى الشعبة، بهذه الصفة، تقييم تلك الطلبات وتنسيق جميع المساعدة المقدمة من منظمات الأمم المتحدة في الميدان الانتخابي.
    Concern was expressed about how the requirements of getting information on time and coordinating all operations in the field would be met. UN وأُعرب عن القلق فيما يتعلق بكيفية الوفاء بمتطلبات الحصول على المعلومات في حينها وتنسيق جميع العمليات في الميدان.
    Concern was expressed about how the requirements of getting information on time and coordinating all operations in the field would be met. UN وأُعرب عن القلق فيما يتعلق بكيفية الوفاء بمتطلبات الحصول على المعلومات في حينها وتنسيق جميع العمليات في الميدان.
    The possibility of the operation of a decentralised museum system is ensured by the National Board of Museums by supervising and coordinating all museums. UN وتشغيل شبكة متاحف لا مركزية أمر يتولاه المجلس القومي للمتاحف الذي لـه الإشراف والتنسيق بين جميع المتاحف.
    The incumbent would be monitoring and coordinating all multifunctional logistic requirements with United Nations Headquarters and the provision of support, ranging from accommodations to rations and water, and deploying the Mission's personnel to the harsh environment of the area of operation. UN وسيقوم شاغل الوظيفة برصد وتنسيق كافة المتطلبات اللوجستية المتعددة الوظائف مع مقر الأمم المتحدة وتقديم مختلف أشكال الدعم، من إقامة وحصص إعاشة ومياه، ونشر أفراد البعثة في البيئة القاسية لمنطقة العمليات.
    These units function as focal points for national, regional and international activities in promoting and coordinating all gender-related programmes. UN وتعمل هذه الوحدات بوصفها مراكز تنسيق لﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية والدولية في تشجيع وتنسيق جميع البرامج المتصلة بنوع الجنس.
    79. The Military Foreign Affairs Office is in charge of governing and coordinating all aspects of participation by Polish troops in United Nations missions. UN ٧٩ - يتولى مكتب الشؤون الخارجية العسكرية إدارة وتنسيق جميع جوانب مشاركة القوات البولندية في بعثات اﻷمم المتحدة.
    The areas where their involvement is particularly required include awareness-building, ensuring the commitment from other key partners, liaising with other stakeholders, and coordinating all the aspects of the programme. UN وتشمل المجالات التي تكون فيها مشاركتها مطلوبة بوجه خاص، إذكاء الوعي، والحصول على التزام من جانب الشركاء الرئيسيين الآخرين، والربط مع أصحاب المصلحة الآخرين، وتنسيق جميع جوانب البرنامج.
    The Zimbabwe Mine Action Centre (ZIMAC) is responsible for planning and coordinating all mine action activities in the country. UN ويتولى المركز الزمبابوي للأعمال المتعلقة بالألغام المسؤولية عن تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة ذات الصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام في زمبابوي.
    The committee is responsible for guiding and coordinating all activities related to the World Solar Programme 1996-2005 in the country; UN واللجنة الوطنية مسؤولة عن توجيه وتنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بالبرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 في البلد؛
    Such a high-level structure would be charged with elaborating, formulating and coordinating all aspects of cooperation between the United Nations system and the African Union. UN ومن شأن هذا الهيكل الرفيع المستوى أن يكون مكلفا بتوضيح وصياغة وتنسيق جميع جوانب التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    In this regard, my Special Representative would have authority over all United Nations entities in the field, providing overall management and policy guidance and coordinating all United Nations activities throughout the area of operations, in accordance with established United Nations policy. UN وفي هذا الخصوص، سيضطلع ممثلي الخاص بالسلطة على جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة في الميدان، وسيكفل توفير التوجيه العام في مجالي الإدارة والسياسة وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة، وفقا للسياسة المقررة للأمم المتحدة.
    The incumbent will also act as the Quality Assurance and Training Officer, responsible for meeting " customer " and policy expectations and planning and coordinating all internal and external staff trainings. UN ويعمل شاغل الوظيفة أيضا بمثابة موظف التدريب وضمان النوعية، فيكون مسؤولا عن الوفاء بتوقعات " الزبون " والسياسة العامة وعن تخطيط وتنسيق جميع التدريبات الداخلية والخارجية للموظفين.
    Legislative organs should request the Executive Head of each organization to submit, for approval, an optimal plan for conducting and coordinating all elements of internal oversight, appropriate to the characteristics of his/her organization, and an indication of the related personnel and financial requirements. UN ينبغي لﻷجهزة التشريعية أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لكل مؤسسة أن يقدموا، للاعتماد، خطة نموذجية ﻹجراء المراقبة الداخلية وتنسيق جميع عناصرها، تكون ملائمة لخصائص مؤسستهم، ومشفوعة ببيان يوضح ما يتعلق بذلك من موظفين ومتطلبات مالية.
    These councils or commissions are usually charged with the responsibility for making decisions or giving advice on population matters in general, or for spearheading the formulation of population policies and coordinating all population programmes in both public and private sectors. UN وهذه المجالس أو اللجان عادة ما تكلف بمسؤولية اتخاذ القرارات أو اسداء المشورة المتعلقة بالمسائل السكانية بصفة عامة، أو تولي زمام المبادرة في صياغة السياسات السكانية وتنسيق جميع البرامج السكانية في القطاعين العام والخاص.
    These councils or commissions are usually charged with the responsibility of making decisions or giving advice on population matters in general, or of spearheading the formulation of population policies and coordinating all population programmes in both public and private sectors. UN وهذه المجالس أو اللجان عادة ما تكلف بمسؤولية اتخاذ القرارات أو اسداء المشورة المتعلقة بالمسائل السكانية بصفة عامة، أو تولي زمام المبادرة في صياغة السياسات السكانية وتنسيق جميع البرامج السكانية في القطاعين العام والخاص.
    As the main control centre, ATV-CC is responsible for conducting operations and coordinating all ground facilities needed for the operations of ATV, which is a fully automated, unmanned cargo spacecraft capable of transporting 8 tons of freight. UN ويتولى مركز التحكّم، بوصفه مركز التحكّم الرئيسي، مسؤولية إجراء العمليات وتنسيق جميع التسهيلات الأرضية اللازمة لعمليات المركبة وهي مركبة فضاء مؤتمتة بالكامل وغير مأهولة وقادرة على نقل 8 أطنان من البضائع.
    129. The Logistics Operations Section is responsible for planning and coordinating all multidisciplinary logistics support for all field missions supported by the Field Administration and Logistics Division, including future missions, current, expanding or downsizing missions and missions undergoing liquidation. UN ١٢٩- قسم عمليات السوقيات مسؤول عن تخطيط وتنسيق جميع أنواع الدعم السوقي المتعدد التخصصات لجميع البعثات الميدانية التي تديرها شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية، بما فيها البعثات المقبلة والحالية، والبعثات اﻵخذة بالتوسع أو الانخفاض، والبعثات التي تجري تصفيتها.
    79. A Chief of Air Operations Officer (P-3) will be responsible for managing and coordinating all day-to-day air operations and supervising the Mission Air Operation Centre. UN 79 - يكون الموظف الذي سيضطلع برئاسة العمليات الجوية (ف-3) مسؤولا عن إدارة وتنسيق جميع العمليات الجوية والإشراف على مركز العمليات الجوية للبعثة بشكل يومي.
    135. Decree No. 46 of 17 August 1982 created the Department for the Advancement of Women (DGPM) for the purpose of planning specific projects aimed at promoting women and coordinating all the programmes being carried out by the various state or private organizations, both national and international. UN ١٢٦ - وبموجب المرسوم رقم ٤٦ الصادر في ١٧ آب/أغسطس ١٩٨٢، أنشئت اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة بغرض برمجة مشاريع محددة تستهدف النهوض بالمرأة، والتنسيق بين جميع البرامج التي تقوم بتنفيذها الهيئات الوطنية والدولية المختلفة، سواء كانت حكومية أو خاصة.
    1.4. The Secretary-General has entrusted the Head of the Peacebuilding Support Office with responsibility for managing the Peacebuilding Fund and coordinating all aspects of the work and programmes to be financed from the Fund, while recognizing the specific roles, responsibilities and accountability of other stakeholders. UN 1-4 وقد أسند الأمين العام إلى رئيس مكتب دعم بناء السلام مسؤولية إدارة الصندوق وتنسيق كافة جوانب عمله والبرامج التي سيمولها، مع الاعتراف بأدوار الجهات المعنية الأخرى ومسؤولياتها وضرورة مساءلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus