In the general segment, the Council focused on, among other issues, consolidating and coordinating the work of its subsidiary bodies. | UN | وفي الجزء العام، ركّز المجلس، بين مسائل أخرى، على ترسيخ وتنسيق عمل هيئاته الفرعية. |
In the general segment, the Council focused on consolidating and coordinating the work of its subsidiary bodies. | UN | وفي الجزء العام، ركز المجلس على توحيد وتنسيق عمل هيئاته الفرعية. |
The Prime Minister is responsible for ensuring the unity of the political and administrative direction of the Government and coordinating the work of ministers. | UN | ورئيس الوزراء مسؤول عن ضمان وحدة الاتجاه السياسي والإداري للحكومة وتنسيق عمل الوزراء. |
The report, however, also finds that the Council is increasingly successful in guiding and coordinating the work of its subsidiary machinery on the follow-up to conferences. | UN | يحقق نجاحا متزايدا في مجال توجيه وتنسيق أعمال أجهزته الفرعية المتعلقة بمتابعة المؤتمرات. |
Harmonizing and coordinating the work of various agencies with different mandates has proven challenging but not insurmountable. | UN | وقد ثبت أن مواءمة وتنسيق أعمال مختلف الوكالات التي تضطلع بولايات مختلفة عمل صعب ولكنه ليس مستحيلا. |
She was tasked with resolving various problems and coordinating the work of a team. | UN | وكُلفت صاحبة البلاغ بحل مشاكل مختلفة وتنسيق أعمال أحد الأفرقة. |
The proposed agenda for development offered a sound basis on which the Organization could forge its own role in managing international development policies and coordinating the work of the United Nations system with that of other multilateral institutions. | UN | وقال إن خطة التنمية المقترحة توفر أساسا سليما يمكن أن تستند إليه هذه المنظمة في صياغة دورها في إدارة السياسات اﻹنمائية الدولية وتنسيق عمل منظومة اﻷمم المتحدة مع عمل غيرها من المؤسسات المتعددة اﻷطراف. |
The responsibilities of the Human Rights Coordination Council, which had begun operations just four months earlier, included monitoring implementation of the Committee's Views and recommendations and coordinating the work of the various State agencies in that regard. | UN | وقالت إن مسؤوليات مجلس التنسيق في مجال حقوق الإنسان، الذي بدأ عملياته منذ أربعة أشهر فقط، تشمل رصد تنفيذ آراء اللجنة وتوصياتها وتنسيق عمل مختلف وكالات الدولة في ذلك الصدد. |
In addition, they welcome the work done by the Secretary-General's Counter-Terrorism Implementation Task Force in publicizing and coordinating the work of the United Nations system for the full implementation of the Strategy; | UN | ويرحبون أيضا بالعمل الذي قام به فريق الأمين العام للأمم المتحدة لتنفيذ استراتيجية نشر وتنسيق عمل الأمم المتحدة من أجل التطبيق الشامل للاستراتيجية؛ |
In addition, we welcome the work done by the Secretary-General's Counter-Terrorism Implementation Task Force in publicizing and coordinating the work of the United Nations system with a view to integrated implementation of the Strategy. | UN | ونقدّر أيضا العمل الذي قام به فريق الأمين العام للأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاستراتيجية عن طريق نشر وتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة من أجل تطبيقها بشكل كامل. |
143. The Regional Affairs and Liaison Unit in the Political Office is headed by the Deputy Director of the Political Office, overseeing and coordinating the work of the two UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana. | UN | 143 - يرأس وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال في المكتب السياسي نائب مدير المكتب السياسي، ومهمته مراقبة وتنسيق عمل مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في سكوبييه وتيرانا. |
In terms of responsibilities, the Africa Bureau at Headquarters is engaged in policy design and sets the strategic framework for UNHCR operations in Africa, while the Regional Directorates are entrusted with the task of managing day to day activities and coordinating the work of the various UNHCR Branch Offices under their respective areas. | UN | وفيما يتعلق بالمسؤوليات، يشارك مكتب أفريقيا في المقر في وضع السياسة العامة ويحدد الإطار الاستراتيجي لعمليات المفوضية في أفريقيا، بينما يعهد إلى مجالس الإدارة الإقليمية بمهام إدارة الأنشطة اليومية وتنسيق عمل المكاتب الفرعية المختلفة التابعة للمفوضية في أقاليم كل منها. |
In terms of responsibilities, the Africa Bureau at headquarters is engaged in policy design and sets the strategic framework for UNHCR operations in Africa, while the regional directorates are entrusted with the task of managing day-to-day activities and coordinating the work of the various UNHCR branch offices under their respective areas. | UN | وفيما يتعلق بالمسؤوليات، يشارك مكتب أفريقيا في المقر في وضع السياسة العامة ويحدد الإطار الاستراتيجي لعمليات المفوضية في أفريقيا، بينما يعهد إلى مجالس الإدارة الإقليمية بمهام إدارة الأنشطة اليومية وتنسيق عمل المكاتب الفرعية المختلفة التابعة للمفوضية في أقاليم كل منها. |
41. The Deputy Police Commissioner would assist the Police Commissioner by ensuring the effective administration and management of the United Nations police, overseeing their operations and coordinating the work of the Mission's police headquarters. | UN | 41 - وسيساعد نائب مفوض الشرطة رئيسه بالعمل على توفير الإدارة والتنظيم الفعالين لشرطة الأمم المتحدة والإشراف على عملياتها وتنسيق عمل شرطة مقر البعثة. |
The regular meetings of the Chairpersons are an important method of improving and coordinating the work of the United Nations human rights machinery (see also para. 128 below). | UN | وتعتبر الاجتماعات المنتظمة لرؤساء هذه الهيئات أسلوبا مهما في تحسين وتنسيق عمل آليات حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة )انظر أيضا الفقرة ١٢٨ أدناه(. |
ASEAN fully supported the integration of the United Nations libraries and especially welcomed plans to have the Dag Hammarskjöld Library assume responsibility for setting policy and coordinating the work of all United Nations libraries. | UN | والرابطة تؤيد تماما إدماج مكتبات الأمم المتحدة وترحب خصيصا بالخطط الرامية إلى تحمل مكتبة داغ همرشولد مسؤولية رسم السياسة وتنسيق أعمال جميع مكتبات الأمم المتحدة. |
48. The Deputy Legal Adviser will assist the Legal Adviser in planning, organizing and coordinating the work of the Office, and will supervise the work of the individual units. | UN | 48 - وسيتولى نائب المستشار القانوني مساعدة المستشار القانوني في عمليات التخطيط والتنظيم وتنسيق أعمال المكتب، كما سيشرف على أعمال كل وحدة. |
33. The Deputy Legal Adviser will assist the Legal Adviser in planning, organizing and coordinating the work of the Office, and will supervise the work of the individual units and contribute to their outputs as appropriate. | UN | 33 - وسيساعد نائب المستشار القانوني المستشار القانوني في عمليات التخطيط والتنظيم وتنسيق أعمال المكتب، كما سيشرف على أعمال كل وحدة ويسهم في نواتجها حسب الاقتضاء. |
The Non-Governmental Organisations Committee on Youth is a space for exchanging information about Economic and Social Council and United Nations processes and for facilitating and coordinating the work of Non-Governmental Youth Organisations towards United Nations processes and Agencies in Geneva. | UN | ذلك أن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب هي محفل لتبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات ذات الصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبالأمم المتحدة، وكذلك لتيسير وتنسيق أعمال المنظمات الشبابية غير الحكومية الموجهة نحو عمليات الأمم المتحدة ووكالاتها في جنيف. |
Deputy director for monitoring and coordinating the work of gender units (DEPG) KOUADIO Kra | UN | نائب المدير لرصد وتنسيق أعمال الوحدات الجنسانية (DEPG) |
56. Notes that the Entity will operate as part of the resident coordinator system, within the United Nations country team, leading and coordinating the work of the country team on gender equality and the empowerment of women, under the overall leadership of the resident coordinator; | UN | 56 - تشير إلى أن الهيئة ستكون جزءا من نظام المنسقين المقيمين، تعمل في إطار فريق الأمم المتحدة القطري، وستتولى قيادة وتنسيق أعمال فريق الأمم المتحدة القطري في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، تحت الإشراف العام للمنسق المقيم؛ |