"and cop" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومؤتمر الأطراف
        
    • والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    • عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف
        
    • وشرطي
        
    • والتملّص
        
    • والدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة
        
    • الأطراف ولمؤتمر الأطراف
        
    • الثالثة لمؤتمر الأطراف
        
    • لمؤتمر الأطراف ومؤتمر
        
    • عشرة ومؤتمر
        
    Documentation on the joint work programme (JWP) for consideration by the CRIC and COP. UN إعداد وثائق عن برنامج العمل المشترك كي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    In the event that no Party offers to host the COP and COP/MOP, rule 3 of the draft rules of procedure being applied foresees that the session would take place at the seat of the secretariat. UN وفيما لو لم يعرض أي طرف استضافة مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، تقضي المادة 3 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه بأن تعقد الدورة في مقر الأمانة.
    Cooperation on the preparation of proposals for the organization of the work of CRIC and COP sessions on agenda items dealing with finance and technology transfer UN - التعاون بشأن إعداد مقترحات لتنظيم عمل دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف بشأن بنود جدول الأعمال التي تتناول التمويل ونقل التكنولوجيا
    Consultations will also be undertaken on which regional group will provide the Presidency for COP 9 and COP/MOP 1. UN وستجري مشاورات أيضاً بشأن تحديد المجموعة الإقليمية التي ستتولى رئاسة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    In particular, he led the start of preparatory work for COP 12 and COP/MOP 2, which was undertaken jointly by the three programmes of this cluster. UN وتولى بصفة خاصة بدء العمل التحضيري للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، الذي اشتركت فيه البرامج الثلاثة لهذه المجموعة.
    ♪ You will not be able to plug in, turn on, and COP out ♪ Open Subtitles ♪ أنت لن تكون قادرة على سد العجز في، تشغيل، وشرطي خارج ♪
    The format of COP and COP/MOP decisions is utilized in this note to demonstrate how its elements could be articulated. UN ويُستخدم في هذه المذكرة الشكل الخاص بمقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو للبرهنة على كيف يمكن بيان عناصره بالتفصيل.
    The proposed programme budget contains a number of new features which seek to capture the consequences for the secretariat work programme of the decisions of COP 3 and COP 4: UN 10- وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة عددا من الجوانب الجديدة التي يتوخى أن تأخذ في الاعتبار آثار مقررات مؤتمر الأطراف الثالث ومؤتمر الأطراف الرابع على برنامج عمل الأمانة:
    - Programme of work for COP 4 and COP 5 UN - برنامج العمل لمؤتمر الأطراف الرابع ومؤتمر الأطراف
    Each agenda should clearly identify which items are to be the subject of joint meetings of the COP and COP/MOP; UN وينبغي لكل جدول أعمال أن يحدد بوضوح البنود التي ستكون موضوعاً للاجتماعات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Review of greenhouse gas inventories and national communications under the Convention and the Kyoto Protocol in accordance with relevant decisions of the COP and COP/MOP; UN `2` استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة والبلاغات الوطنية المقدمة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وفقاً للقرارات المناسبة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Preparation of information on key issues on financing SLM for CRIC and COP UN إعداد معلومات عن القضايا الرئيسية المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي لصالح لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    For these sessions of the COP and COP/MOP, the Executive Secretary did not identify specific items on the provisional agendas for joint consideration. UN وفيما يخص دورتي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لم يحدد الأمين التنفيذي بنوداً محددة على جدولي الأعمال المؤقتين للنظر فيها نظراً مشتركاً.
    The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the COP and COP/MOP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The Bureau further agreed to recommend to the COP and COP/MOP that they take note of this report. UN كما وافق المكتب على أن يوصي كلاً من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالإحاطة علماً بهذا التقرير.
    The goal of this initiative is to estimate the GHG emissions generated as a result of subsidiary body and COP sessions and to compensate for these emissions through climate change mitigation activities elsewhere. UN والهدف من هذه المبادرة هو تقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة نتيجة لدورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف والتعويض عن هذه الانبعاثات عن طريق القيام من وجوه أخرى بأنشطة للتخفيف من تغيير المناخ.
    It is hoped that sufficient funds will be received so that funding will be available for each eligible Party to attend COP 9 and COP/MOP 1. UN والأمل معقود على أن ترد موارد مالية كافية لتوفير التمويل لكل طرف مؤهل لحضور الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    However, Parties did not adopt such arrangements at COP 11 and COP/MOP 1. UN على أن الأطراف لـم تعتمد هذه الترتيبات في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    If no offer to host is made, COP 12 and COP/MOP 2 will be held in Bonn, Germany. UN وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا.
    ♪ You will not be able to plug in, turn on, and COP out ♪ Open Subtitles ♪ أنت لن تكون قادرة على سد العجز في، تشغيل، وشرطي خارج ♪
    You will not be able to plug in, turn on, and COP out. Open Subtitles "لن تكون قادرًا على الاشتباك التشغيل، والتملّص"
    At COP 16/CMP 16 and COP 17/CMP 7, an average of about 55 media events and actions took place. UN ونُظم خلال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، والدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حوالي 55 نشاطاً ومناسبة في المجال الإعلامي.
    Separate provisional agendas were prepared for the COP and COP/MOP. UN 28- أُعد لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو جدولا أعمال مؤقتان منفصلان.
    If no offer to host is made, COP 13 and COP/MOP 3 will be held in Bonn, Germany. UN وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا.
    In the light of the limited time available to the SBSTA at its twenty-third session and anticipating the many pressures delegations would face during COP 11 and COP/MOP 1, she called for some flexibility in organizing the work of the session. UN ونظراً إلى ضيق الوقت المتاح للهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والعشرين وتحسبا للضغوط الكثيرة التي ستواجهها الوفود خلال مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى، دعت الأمينة التنفيذية إلى بعض المرونة في تنظيم أعمال الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus