"and corrected" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمصوبة
        
    • وتصحيحها
        
    • وتصحيح
        
    • وتصحيحه
        
    • وتصويبها
        
    • والمصححة
        
    • وتصويب
        
    • وصحح
        
    • وصوبه
        
    • وتصحح
        
    • والمصوّبة
        
    • وبعد تصحيحه
        
    • وصوّبه
        
    The Council adopted the draft resolution, as orally amended and corrected. UN واعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعدلة والمصوبة شفويا.
    The Committee adopted the draft resolution, as orally revised and corrected, without a vote. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت.
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised and corrected, without a vote. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت.
    The monthly reports are used to physically verify the property, and any discrepancies are investigated and corrected. UN وتستخدم التقارير الشهرية للتحقق المادي من الممتلكات ويتم التحقيق في أي فروق وتصحيحها.
    This trend needs to be countered and corrected and the balance restored. UN هناك حاجة إلى عكس وتصحيح هذا التوجه وإلى استعادة التوازن.
    Only when its existence was recognized could it be identified and corrected. UN ولا يمكن تحديده وتصحيحه إلا بالاعتراف بـه.
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised and corrected. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا.
    Following statements by the representatives of India, who orally corrected the draft resolution and Mexico, the Committee adopted the draft resolution, as orally revised and corrected. UN وبعد الاستماع إلى بيانين من ممثل الهند، الذي صوب شفويا مشروع القرار، ومن ممثل المكسيك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا.
    The Committee then adopted the revised draft resolution, as orally revised and corrected, without a vote. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا بدون تصويت.
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised and corrected. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا.
    The Committee adopted draft resolution A/C.3/63/L.12/Rev.1 as orally revised and corrected. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/63/L.12/Rev.1 بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا.
    154. The draft resolution, as orally revised and corrected, was adopted without a vote. UN 154- واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفوياً، دون تصويت.
    In response to the discrepancies concerning water and tire stocks, the Transport Section has identified and corrected these discrepancies in Galileo verifying stock held with electronic records. UN وتصدّيا لمسألة الفروق المتصلة بمخزونات المياه والإطارات، وقام قسم النقل بتحديد مكامن هذه الفروق وتصحيحها في نظام غاليليو مع مضاهاة المخزونات الموجودة بالسجلات الإلكترونية.
    UNMIL had since put in place a monthly monitoring system to ensure that errors in the CarLog system were promptly determined and corrected in a timely manner. UN ونفذت البعثة منذ ذلك الحين نظام رصد شهري لضمان التحديد الفوري لأخطاء النظام وتصحيحها في حينها.
    Some of these and similar errors, which were due mainly to inexperience rather than to intended manipulation, have been clarified and corrected by the verification reports. UN وقد تمّ توضيح بعض من هذه الأخطاء أو الأخطاء المشابهة وتصحيحها بواسطة تقارير التحقّق.
    In 1997 alone Rostrudinspektsia carried out over 5,000 comprehensive checks on compliance with the labour legislation and the regulations on protection of female labour, during which more than 20,000 violations were identified and corrected. UN وفي عام ١٩٩٧ وحده أجـرى ذلك التفتيش أكثـر من ٠٠٠ ٥ متابعة شاملة للامتثال لتشريع العمل والقواعد المتعلقة بحماية عمل اﻷنثى، تم خلالها تحديد وتصحيح أكثر من ٠٠٠ ٢٠ مخالفة.
    Under the right to health, those with responsibilities should be held to account so that misjudgements can be identified and corrected. UN وبموجب الحق في الصحة، فإن أصحاب المسؤوليات ينبغي أن يخضعوا للمساءلة، حتى إذا كان ثمة سوء تقدير أمكن تحديده وتصحيحه.
    He pointed out that the report of OHCHR contained facts that needed to be verified and corrected in order to reflect the actual situation in Nepal. UN وذكر أن تقرير المفوضية يتضمن وقائع يلزم التحقق منها وتصويبها لكي تبين واقع الحال في نيبال.
    The Committee adopted the draft resolution, as orally revised and corrected, without a vote. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصححة شفويا، بدون تصويت.
    It was also observed that references to the laws of certain countries in paragraph 81 needed to be reviewed and corrected. UN ولوحظ أيضا أن هناك حاجة إلى مراجعة وتصويب الإشارات إلى قوانين بلدان معينة في الفقرة 81.
    During the reconciliation process, UNDP Brazil determined the adjustments needed and corrected the trial balance report. UN وخلال عملية التسوية، حدد مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل التعديلات اللازمة وصحح التقرير المتعلق بميزان المراجعة.
    The representative of the Netherlands announced that Albania, Australia, Belize, Botswana, Cameroon, Hungary, Iceland, Malta, Mexico and Uruguay has joined in sponsoring the draft resolution and orally revised and corrected the text. UN وأعلن ممثل هولندا أن أستراليا وألبانيا وأوروغواي وأيسلندا وبليز وبوتسوانا والكاميرون ومالطا والمكسيك وهنغاريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، ونقح النص وصوبه شفويا.
    The Board is concerned that errors and misappropriations may not be detected and corrected in a timely manner and that all transactions may not be recorded in the financial records of the missions. UN ويشعر المجلس بالقلق إزاء احتمال ألا تكتشف الأخطاء وحالات سوء التصرف وتصحح في الوقت المناسب، واحتمال ألا تسجل بعض المعاملات في السجلات المالية للبعثات.
    7. At the same meeting, the Committee adopted draft resolution A/C.3/58/L.17/Rev.1, as orally revised and corrected, without a vote (see para. 43, draft resolution I). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/58/L.17/Rev.1 بصيغته المنقّحة والمصوّبة شفويا دون تصويت (انظر الفقرة 43، مشروع القرار الأول).
    The " amount claimed " column shows the compensation sought by the Claimants (with amendments, where applicable) expressed in United States dollars (USD) and corrected, where necessary, for computational errors. UN ويبين العمود المعنون " المبلغ المطالب به " التعويض الذي يطالب به أصحاب المطالبات (شاملاً التعديلات، حيثما ينطبق ذلك) معبراً عنه بدولارات الولايات المتحدة وبعد تصحيحه - عند الضرورة - لتلافي الأخطاء الحسابية.
    The representative of the Sudan introduced and orally revised and corrected the draft decision on behalf of the Group of 77 and China. UN عرض ممثل السودان مشروع المقرر باسم مجموعة الـ 77 والصين ونقحه وصوّبه شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus