The assistance is meant to provide low-cost, low-maintenance equipment for greater value added and cost containment and to alleviate the problems of the unavailability of spare parts and production stoppages. | UN | ويقصد من المساعدة توفير معدات منخفضة التكلفة وقليلة الصيانة من أجل زيادة القيمة المضافة واحتواء التكاليف وتخفيف حدة مشاكل عدم توفر قطع الغيار وحالات توقف الانتاج. |
Resource requirements and cost containment | UN | خامسا - الاحتياجات من الموارد واحتواء التكاليف |
This is in response to Executive Board concerns for improved burden sharing of management costs between regular and extrabudgetary resources, and cost containment. | UN | وقد اتُخذ هذا الإجراء استجابة للشواغل التي أعرب عنها المجلس التنفيذي بخصوص تحسين تقاسم أعباء الإدارة بين موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية، واحتواء التكاليف. |
47. There are, however, considerable risks involved in introducing market mechanisms in areas such as health, education and training, especially with respect to goals of equity, quality and cost containment. | UN | 47 - وفي الوقت نفسه ثمة أخطار كثيرة تكتنف إدخال آليات السوق في مجالات مثل الصحة والتعليم والتدريب، ولا سيما فيما يتعلق بأهداف الإنصاف والجودة واحتواء التكاليف. |
The chief is responsible for achieving operational targets as mandated by the Steering Committee and developing a service optimization programme to ensure quality of services and cost containment. | UN | ويضطلع الرئيس بمسؤولية تحقيق الأهداف التشغيلية وفقا لما حددته اللجنة التوجيهية للمركز ووضع برنامج لتحسين الخدمة على الوجه الأمثل من أجل كفالة جودة الخدمات واحتواء التكاليف. |
Resource requirements and cost containment | UN | خامسا - الاحتياجات من الموارد واحتواء التكاليف |
In view of the comprehensive nature of those requests and the complexity of the underlying elements, the requested report was delayed until the sixty-fourth session in order that the Secretariat might review the various components of the liability for after-service health insurance and to evaluate strategies for alternative funding and cost containment. | UN | وبالنظر إلى الطابع الشامل لهذه الطلبات وما تتسم به عناصرها الأساسية من تعقيد، أُرجئ إصدار التقرير المطلوب إلى الدورة الرابعة والستين لكي يتسنى للأمانة العامة استعراض مختلف عناصر الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتقييم الاستراتيجيات البديلة للتمويل واحتواء التكاليف. |
Enhanced financial management, using accrual accounting principles to highlight areas where efficiency and cost containment measures can be effected with minimal impact on work programme delivery; | UN | (ج) تطبيق إدارة مالية محسنة باستخدام مبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاقات لتسليط الضوء على المجالات التي يمكن فيها تطبيق تدابير الكفاءة واحتواء التكاليف بأقل قدر من التأثير على تنفيذ برنامج العمل؛ |
Improved resources planning, budgeting, oversight and delivery of regular and other resources will be prioritized, with an emphasis on increased programme delivery (F10.2.a), stronger extra-budgetary income management (F.10.2.b) and cost containment. | UN | وستغطى الأولوية إلى تحسين تخطيط الموارد، والميزنة، والإشراف، وتقديم الموارد العادية وغيرها من الموارد، مع التشديد على زيادة أداء البرنامج (المهمة 10-2-أ)، وإدارة الإيرادات الخارجة عن الميزانية بشكل أقوى (المهمة-10-2- باء) واحتواء التكاليف. |