"and cost structures" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهياكل التكلفة
        
    • وهياكل التكاليف
        
    That approach involves a more agile mission structure with greater mobile capacities and technological solutions, which are based on different planning assumptions and cost structures. UN وينطوي هذا النهج على هيكل أكثر مرونة للبعثة يشمل المزيد من القدرات المتحركة والحلول التكنولوجية ويستند إلى مختلف افتراضات التخطيط وهياكل التكلفة.
    The impact of extrabudgetary resources was common to all funds and programmes, and it was possible to have a common principle and methodology, even with different rates, to take into account different mandates and cost structures. UN ويترتب على الموارد الخارجة عن الميزانية أثر مشترك بين جميع الصناديق والبرامج، ومن الممكن أن يكون هناك مبدأ موحد ومنهجية موحدة، وإن كان بمعدلات مختلفة، مع مراعاة اختلاف الولايات وهياكل التكلفة.
    The impact of extrabudgetary resources was common to all funds and programmes, and it was possible to have a common principle and methodology, even with different rates, to take into account different mandates and cost structures. UN ويترتب على الموارد الخارجة عن الميزانية أثر مشترك بين جميع الصناديق والبرامج، ومن الممكن أن يكون هناك مبدأ موحد ومنهجية موحدة، وإن كان بمعدلات مختلفة، مع مراعاة اختلاف الولايات وهياكل التكلفة.
    59. It should be understood that no model nor methodology is likely to be perfect, given the number of countries involved and the quite different capabilities and cost structures that influence the results of any methodology. UN 59 - ينبغي أن يكون مفهوما أنه على الأرجح لا يوجد نموذج أو منهجية مثالية، بالنظر إلى عدد البلدان المشاركة والقدرات المختلفة وهياكل التكاليف المختلفة للغاية التي تؤثر على نتائج أي منهجية.
    Although 13 per cent has been more or less accepted as a standard programme support cost rate by many United Nations system organizations, a wide array of programme support cost rates have been used in response to the growing diversity of programme activities, funding arrangements and cost structures. UN ورغم قبول العديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بصورة أو بأخرى نسبة 13 في المائة كمعدل موحد لتكاليف دعم البرامج، فإن طائفة عريضة من تلك المعدلات تُستخدم مراعاة لتزايد التنوع في الأنشطة البرنامجية، والترتيبات التمويلية، وهياكل التكاليف.
    87. The Board recommends that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 87 - يوصي المجلس بالانتهاء من الاتفاقات بين المكتب والبرنامج الإنمائي على وجه السرعة بغية تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج.
    121. The Board recommended, in paragraph 87 of its previous report,2 that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the central services received from UNDP, including the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 121- أوصى المجلس في الفقرة 87 من تقريره السابق(2) بالتعجيل بوضع الصيغة النهائية للاتفاقات بين المكتب والبرنامج الإنمائي بغية تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، بما في ذلك وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج.
    123. In paragraph 87, the Board recommended that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 123 - وفي الفقرة 87، أوصى المجلس بالتعجيل في وضع الصيغة النهائية للاتفاقات المبرمة بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة الخاصة بكل من المكتب والبرنامج الإنمائي.
    127. Against this background, legislative and governing bodies may wish to review and confirm whether the underlying policy of incremental cost recovery remains valid, taking into account that the business models and cost structures of organizations differ. UN 127 - وفي ضوء هذه الخلفية، قد ترغب الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة في استعراض السياسة الأساسية لاسترداد التكلفة الإضافية والتأكد مما إذا كانت لا تزال صالحة، آخذة في الاعتبار تفاوت نماذج الأعمال وهياكل التكلفة للمؤسسات.
    (f) Recommendation in paragraph 87 that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN (و) التوصية الواردة في الفقرة 87 بأن توضع اللمسات الأخيرة على الاتفاقات بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وجه السرعة بغية تنظيم وظائف الخدمات المركزية من البرنامج، وأن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج.
    The Deputy to the Director of the Department of Local Administration supports the Director (D-1) and has specific functions in the development and implementation of municipal financial and budgetary policies, and in the review of proposals and activities of the other administrative departments to ensure consistency with the competencies and cost structures of the municipalities. UN ويقوم نائب مدير إدارة شؤون الإدارة المحلية بدعم المدير (مد - 1) ويضطلع بمهام محددة تتعلق بتطوير وتنفيذ سياسات البلديات المالية وسياساتها المتعلقة بالميزانية، كما تشمل مهام استعراض اقتراحات أجهزة الإدارة الأخرى وأنشطتها بغية كفالة الاتساق مع مجالات الاختصاص وهياكل التكلفة في البلديات.
    654. In paragraph 87, the Board recommended that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously in order to regulate the functions of central services received from UNDP and include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 654 - وفي الفقرة 87، أوصى المجلس بالتعجيل في وضع الصيغة النهائية للاتفاقات بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج الإنمائي.
    The Working Group noted that no model or methodology was likely to be perfect, given the number of countries involved and the quite different capabilities and cost structures that influence the results of any methodology. UN ولاحظ الفريق العامل أنه " على الأرجح لا يوجد نموذج أو منهجية مثالية، بالنظر إلى عدد البلدان المشاركة والقدرات المختلفة وهياكل التكاليف المختلفة للغاية التي تؤثر على نتائج أي منهجية " .
    The sample countries participated voluntarily, and the sampling methodology allowed for participation from the different income categories to reflect the different nature and cost structures of the universe of troop-contributing countries. UN فقد شاركت بلدان العينة بشكل طوعي، وأتاحت سمحت منهجية أخذ العينات مشاركة بلدان من مختلف فئات الدخل كي تعكس التباين في طبيعة المختلفة وهياكل التكاليف المختلفة في جملة البلدان المساهمة بقوات وفي هياكل تكاليفها.
    Recommendation 16. The agreements between UNOPS and UNDP should be finalized expeditiously in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 36 - التوصية 16 - ينبغي التعجيل بوضع الصيغة النهائية للاتفاقات بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية التي تم تسلمها من البرنامج الإنمائي، وينبغي أن تضم الوظائف والمسؤوليات وهياكل التكاليف لكل من المكتب والبرنامج الإنمائي.
    During the 2014-2015 transition period, UNODC would need to evaluate the field office types and cost structures at headquarters and in the field against programme needs, renegotiate funding agreements, identify cost efficiencies, improve on guidelines and procedures relating to cost recovery, develop monitoring tools and incorporate Umoja cost centre functionality in UNODC accounts. UN وخلال فترة السنتين الانتقالية 2014-2015، سوف يحتاج المكتب إلى تقييم أنواع المكاتب الميدانية وهياكل التكاليف في المقر وفي الميدان مقارنة بالاحتياجات البرنامجية، وإعادة التفاوض بشأن اتفاقات التمويل، وتحديد أوجه كفاءة التكاليف، وتحسين المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة باسترداد التكاليف، ووضع أدوات للرصد، وإدراج مهام مركز تكاليف مشروع أوموجا (Umoja) في حسابات المكتب.
    The report states that during the 2014-2015 transition period, UNODC would need to evaluate types of field offices and cost structures at headquarters and in the field, renegotiate funding agreements, identify cost efficiencies, improve guidelines on and procedures for cost recovery, develop monitoring tools and incorporate Umoja cost-centre functionality in UNODC accounts. UN ويذكر التقرير أنه خلال الفترة الانتقالية 2014-2015، سوف يحتاج المكتب إلى تقييم أنواع المكاتب الميدانية وهياكل التكاليف في المقر وفي الميدان، وإعادة التفاوض بشأن اتفاقات التمويل، وتحديد أوجه كفاءة التكاليف، وتحسين المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة باسترداد التكاليف، ووضع أدوات للرصد، وإدراج مهام مركز تكاليف مشروع أوموجا (Umoja) في حسابات المكتب.
    34. Recommendation 16 (paragraph 87). The agreements between UNOPS and UNDP should be finalized expeditiously in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 34 - التوصية 16 (الفقرة 87) - ينبغي التعجيل بوضع الصيغة النهائية للاتفاقات بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية التي تم تسلمها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وينبغي أن تشمل تلك الصيغة تبيان الوظائف والمسؤوليات وهياكل التكاليف لكل من المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus