"and council of europe" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومجلس أوروبا
        
    • والمجلس الأوروبي
        
    • لمجلس أوروبا
        
    She represents Spain before European Union and Council of Europe bodies, particularly those responsible for issues of International Law in particular. UN وتمثل إسبانيا أمام هيئات الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا المعنية بوجه خاص بمسائل تندرج ضمن إطار القانون الدولي.
    Armenia has ratified all United Nations and Council of Europe treaties related to the issue. UN وصدقت أرمينيا على جميع معاهدات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المتصلة بهذه المسألة.
    Such ventures are under the auspices of UNESCO and Council of Europe. UN وتُنفَّذ هذه المشاريع تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للثقافة والعلم والتربية ومجلس أوروبا.
    EU regulations and directives and Council of Europe resolutions and recommendations relating to people with disabilities are being followed up. UN ويجري اتباع أنظمة الاتحاد الأوروبي وتوجيهاته، وقرارات ومجلس أوروبا وتوصياته بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sweden's commitments within the framework of UN, European Union and Council of Europe efforts are an important cornerstone of the Government's work. UN وتشكل التزامات السويد في إطار جهود الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والمجلس الأوروبي دعامة مهمة لعمل الحكومة.
    66. OHCHR continues to coordinate and implement its country activities in consultation with OSCE missions and Council of Europe information centres in the field. UN 66- وتواصل المفوضية تنسيق أنشطتها القطرية وتنفيذها بالتشاور مع بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمراكز الإعلامية التابعة لمجلس أوروبا في الميدان.
    Textbooks which are used in these courses incorporate the letter and spirit of the relevant United Nations and Council of Europe conventions as well as other international instruments. UN وتتضمن الكتب المدرسية المستعملة لتلك الدروس نص وروح اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وصكوك دولية أخرى في هذا المجال.
    Department of OSCE, Disarmament and Council of Europe Slovakia UN إدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ونزع السلاح ومجلس أوروبا
    It also cooperates with regional intergovernmental bodies, such as OAU, OAS and Council of Europe. UN وتتعاون أيضاً مع هيئات حكومية دولية إقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمة الدول اﻷمريكية ومجلس أوروبا.
    Macedonia continues to closely cooperate with treaty bodies established under various UN and Council of Europe conventions and undertakes activities in pursuance with their respective recommendations. UN وتدأب مقدونيا على التعاون الوثيق مع هيئات المعاهدات المنشأة بموجب مختلف اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وتضطلع بأنشطة وفقاً لتوصياتهما.
    He shared concerns already expressed by the experts of the Organization for Security and Co-operation in Europe and Council of Europe, and emphasized the need to secure an open debate on the final drafting of this proposal. UN وشاطر خبراءَ منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا مخاوفَ أعربوا عنها من قبل، وشدد على ضرورة إجراء حوار مفتوح عن الصيغة النهائية لهذا المقترح.
    Reforms to the prosecution service, jury trial and the protection of victims' rights were intended to make them compatible with international standards, including those of the European Union and Council of Europe. UN والهدف من عمليات إصلاح أجهزة النيابة العامة، والمحاكمة بهيئة محلفين، وحماية حقوق الضحايا، هو جعلها متسقة مع المعايير الدولية، بما فيها معايير الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    In addition, they pledged that he would not be subjected to torture or degrading treatment, in accordance with article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the United Nations and Council of Europe Conventions and related protocols. UN وتعهدت أيضاً بعدم تعريضه للتعذيب أو للمعاملة المهينة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وبروتوكولاتها ذات الصلة.
    In Germany, applicable United Nations and Council of Europe standards guide training programmes for prison officials and staff of psychiatric institutions. UN وفي ألمانيا، توجه معايير الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المنطبقة برامج التدريب لفائدة موظفي السجون وموظفي مؤسسات الطب النفسي.
    The adoption of legislation concerning the criminal liability of legal entities would allow the Czech Republic to proceed with the ratification of other United Nations and Council of Europe conventions. UN ومن شأن اعتماد تشريع بشأن المسؤولية الجنائية للكيانات الاعتبارية أن يفتح الباب لبدء الجمهورية التشيكية في التصديق على اتفاقيات أخرى من اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    The GAP BiH is harmonised with the obligations and international standards stemming from the UN, European Union and Council of Europe documents. UN وخطة العمل تلك يجرى تحقيق تناغمها مع الالتزامات والمعايير الدولية النابعة من وثائق الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، ومجلس أوروبا.
    In addition, they pledged that he would not be subjected to torture or degrading treatment, in accordance with article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the United Nations and Council of Europe Conventions and related protocols. UN وتعهدت أيضاً بعدم تعريضه للتعذيب أو للمعاملة المهينة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وبروتوكولاتها ذات الصلة.
    At this point, I would like to emphasize the very useful cooperation established among the three organizations in my country, especially among the United Nations, OSCE and Council of Europe offices in Belgrade, Podgorica and Pristina. UN وأود هنا التأكيد على التعاون المفيد جدا القائم بين المنظمات الثلاث في بلدي، بخاصة بين مكاتب الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا في بلغراد وبودغوريكا وبريشتينا.
    It supports research, teaching and the study of European integration issues at Charles University and other universities by making documentation and information available on European Union and Council of Europe activities. UN يقدم المركز الدعم للبحث والتعليم ودراسة مسائل الاندماج الأوروبي في جامعة تشارلز وغيرها من الجامعات عن طريق توفير الوثائق والمعلومات عن أنشطة الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    The regional meeting brought together experts from 27 European States, the European Commission and Council of Europe, the Disaster Preparedness and Prevention Initiative for South-Eastern Europe and the Strategy secretariat. UN وضم ذلك الاجتماع الإقليمي خبراء من 27 دولة أوروبية ومن المفوضية الأوروبية والمجلس الأوروبي ومبادرة التأهب للكوارث والوقاية منها في جنوب شرق أوروبا وأمانة الاستراتيجية.
    They were monitored by international observers from the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of OSCE, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and international NGOs, all of whom assessed the overall electoral process to be well conducted and in accordance with OSCE and Council of Europe standards. UN ورصدها مراقبون دوليون من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا ومنظمات دولية غير حكومية، أفاد جميعهم بأن العملية الانتخابية ككل تمت حسب اﻷصول ووفقا لمعايير منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus