"and council of ministers" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومجلس الوزراء
        
    • ومجلس وزراء
        
    • ومجلس وزرائها
        
    The process was, therefore, under way; all that remained was approval by the Government Council and Council of Ministers and the royal seal. UN لذلك، فان العملية جارية على قدم وساق؛ وكل ما تبقى هو موافقة المجلس الحكومي ومجلس الوزراء والمصادقة الملكية.
    OHCHR supported the Government through the Human Rights Division of the Office of the Prime Minister and Council of Ministers. UN وقد قدمت مفوضية حقوق الإنسان الدعم إلى الحكومة عن طريق شعبة حقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء.
    Recently, the HRPC has merged with the Office of Prime Minister and Council of Ministers. UN وأدمج المركز مؤخراً مع مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء.
    President of the Council of State, and Council of Ministers of the Republic of Cuba UN رئيس مجلس الدولة ومجلس وزراء جمهورية كوبا،
    22. During the course of their four-year mandates (2006-2010), the outgoing Parliamentary Assembly and Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina performed poorly in comparison to the previous composition. UN 22 - وجاء أداء الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ومجلس وزرائها ضعيفا خلال فترة ولايتهما الموشكة على الانتهاء، التي استمرت أربع سنوات (2006-2010)، وذلك مقارنة بالتشكيل السابق.
    A Monitoring Committee at the Office of the Prime Minister and Council of Ministers has been established to oversee the activities performed by the governmental institutions on human rights. UN وأنشئت لجنة رصد في مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء للإشراف على الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات الحكومية في هذا المجال.
    3. Condemns also the killing of the Chairman of the Defence Council and Council of Ministers of the Autonomous Republic of Abkhazia; UN ٣ - يدين أيضا قتل رئيس مجلس الدفاع ومجلس الوزراء لجمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    " 3. Condemns also the killing of the Chairman of the Defence Council and Council of Ministers of the Autonomous Republic of Abkhazia; UN " ٣ - يدين أيضا قتل رئيس مجلس الدفاع ومجلس الوزراء لجمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Office of the Prime Minister and Council of Ministers UN ديوان رئيس الوزراء ومجلس الوزراء
    The Office of Prime Minister and Council of Ministers has published the first annual report on the implementation status of the NHRAP in July 2005. UN وأصدر مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء أول تقرير سنوي عن تنفيذ الخطة في حزيران/يونيه 2005.
    OHCHRNepal met with the Chief Secretary and the Secretary responsible for human rights coordination in the Office of the Prime Minister and Council of Ministers in the context of their coordinating responsibility. UN واجتمع مكتب المفوضية في نيبال بالأمين الأول وبالأمين المسؤول عن تنسيق حقوق الإنسان في مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء في سياق مسؤوليتهم التنسيقية.
    In late December 2005, the Government decided to establish " at the earliest " a Human Rights Central Registry Unit of all detainees within the Office of the Prime Minister and Council of Ministers. UN وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت الحكومة القيام في أقرب فرصة ممكنة بإنشاء وحدة تسجيل مركزية خاصة بحقوق الإنسان في مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء تتعلق بجميع المحتجزين.
    In addition, there are several human rights divisions at various ministries such as the Office of the Prime Minister and Council of Ministers, the Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs, the Ministry of Women, Children and Social Welfare, the Ministry of Education and Sports and the Ministry of Home Affairs etc. UN وفضلاً عن ذلك، يوجد العديد من شُعب حقوق الإنسان في مختلف الوزارات مثل مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء ووزارة الشؤون القانونية والعدل والبرلمان ووزارة شؤون المرأة والطفل والرفاهية الاجتماعية ووزارة التعليم والرياضة ووزارة الداخلية وغيرها.
    2. A committee was formed by the Office of the Prime Minister and Council of Ministers (OPMCM), Government of Nepal (GON), with cross sectoral representation to prepare the National Report for the Universal Periodic Review (UPR). UN 2- أنشأ مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء في الحكومة النيبالية لجنة تمثل عدة قطاعات من أجل إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل.
    On Wednesday, 3 March 2004, we learned through the press that the ministers of the Parti democratique de Côte d'Ivoire (PDCI) were suspending their participation in the activities of the Coalition Government, Government Council and Council of Ministers. UN وقد علمنا عن طريق الصحافة اليوم، الأربعاء 3 آذار/مارس، أن وزراء الحزب الديمقراطي علقوا مشاركتهم في الأنشطة الجماعية التي تقوم بها الحكومة، ومجلس الحكومة، ومجلس الوزراء.
    I am therefore inviting those parties and movements which signed the Linas-Marcoussis Agreement, but which have suspended their participation in the work of the Governing Council and Council of Ministers, to return to their place. UN كما أدعو من كف من الأحزاب والحركات الأطراف في اتفاق ليناس - ماركوسي عن المشاركة في أعمال مجلس الحكومة ومجلس الوزراء إلى العودة إلى مواقعه داخل هذين المجلسين.
    Thus while ultimate responsibility for ensuring that the Intelligence and Security Agency actually functions as envisaged will continue to lie with the Bosnia and Herzegovina authorities -- and, in particular, with the premier and Council of Ministers -- I consider it necessary to maintain our policy of assisting, monitoring and guiding the process. UN وبالتالي، فإنه إذا كانت المسؤولية الأخيرة عن ضمان التشغيل الفعلي لوكالة الاستخبارات والأمن على النحو المتوخى ستظل تقع على عاتق سلطات البوسنة والهرسك - ولاسيما على عاتق رئيس الوزراء ومجلس الوزراء - فإنني أرى من الضروري الاستمرار في سياستنا المتمثلة في تقديم المساعدة ورصد العملية وتوجيهها.
    This bill will be submitted shortly for final approval by the Government (Council of the Government and Council of Ministers) before being approved by Parliament. UN وسيحال هذا المشروع في القريب العاجل إلى الحكومة بغرض الموافقة النهائية عليه (مجلس الحكومة ومجلس الوزراء)، قبل أن يوافق عليه البرلمان.
    The situation was resolved only after intense negotiations between myself and party leaders, which led to agreed amendments to voting procedures in the Parliament and Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. UN ولم يسوَّ الوضع إلا بعد إجراء مفاوضات مكثفة بيني وبين قادة الأحزاب، أفضت إلى الاتفاق على التعديلات المتعلقة بإجراءات التصويت في برلمان ومجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    588. The Council of the League of Arab States and Council of Ministers of the former Organization of African Unity approved the recommendations of the tenth session of the Standing Commission for Afro-Arab Cooperation held in Kuwait in1989, relating to the organization of an Afro-Arab Trade Fair. UN إن مجلس جامعة الدول العربية ومجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية وافقا على توصيات اللجنة الدائمة للتعاون العربي الأفريقي في دورتها العاشرة التي عُقدت في الكويت في عام 1989، المتعلقة بتنظيم المعرض التجاري العربي الأفريقي.
    UNPOS also attended various African Union and IGAD meetings, including the IGAD Summit and Council of Ministers and joint African Union/IGAD meetings on the arms embargo, and provided them with advice and guidance on the need for compliance with Security Council requirements on the issue. UN وحضر المكتب أيضا اجتماعات مختلفة للاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، منها مؤتمر قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومجلس وزرائها والاجتماعات المشتركة التي عقدت بين الاتحاد الأفريقي وتلك الهيئة بشأن الحظر المفروض على توريد الأسلحة وزودهما بالمشورة والتوجيه حول ضرورة الامتثال للمتطلبات التي حددها مجلس الأمن بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus