"and countering money-laundering" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومكافحة غسل الأموال
        
    Key areas include precursor control, container control and countering money-laundering, as well as drug abuse prevention and treatment for drug abusers. UN ومن بين المجالات الرئيسية في هذا الشأن مراقبة السلائف ومراقبة الحاويات ومكافحة غسل الأموال إلى جانب الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاج المتعاطين.
    It was also assessing regulatory measures concerning the control of trade in hazardous and chemical materials, detecting radioactive material and countering money-laundering and organized crime. UN ويقوم أيضا بتقييم التدابير التنظيمية المتعلقة بمراقبة التجارة في المواد الكيميائية الخطرة والكشف عن المواد المشعة ومكافحة غسل الأموال والجريمة المنظمة.
    In addition, coordination of technical assistance is said to be particularly weak in the area of anti-corruption, while other sectors such as decentralization and countering money-laundering have established relatively mature coordination mechanisms. UN كما ارتُئي أن تنسيق المساعدة التقنية ضعيف بصفة خاصة في مجال مكافحة الفساد، في حين وُضعت آليات تنسيق متطورة نسبيا في قطاعات أخرى، مثل اللامركزية ومكافحة غسل الأموال.
    In Cape Verde, a law enforcement initiative focusing on promoting drug control and justice and countering money-laundering and organized crime was launched. UN وفي الرأس الأخضر، استُهلت مبادرة في مجال إنفاذ القانون تركّز على تعزيز مراقبة المخدرات وتوطيد العدالة ومكافحة غسل الأموال والجريمة المنظّمة.
    114. The representative of the Secretariat introduced the report of the Executive Director by pointing out that it provided a snapshot of the work done in the past year in areas such as demand reduction, supply reduction, legal assistance, alternative development and countering money-laundering. UN 114- عرض ممثل الأمانة تقرير المدير التنفيذي مشيرا إلى أنه يقدم صورة مجملة عما اضطُلع به في السنة الماضية من أعمال في مجالات مثل خفض الطلب وخفض العرض والمساعدة القانونية والتنمية البديلة ومكافحة غسل الأموال.
    114. The representative of the Secretariat introduced the report of the Executive Director by pointing out that it provided a snapshot of the work done in the past year in areas such as demand reduction, supply reduction, legal assistance, alternative development and countering money-laundering. UN 114- عرض ممثل الأمانة تقرير المدير التنفيذي مشيرا إلى أنه يقدم صورة مجملة عما اضطُلع به في السنة الماضية من أعمال في مجالات مثل خفض الطلب وخفض العرض والمساعدة القانونية والتنمية البديلة ومكافحة غسل الأموال.
    Three round-table discussions were held at the fifty-sixth session of the Commission on the following topics: demand reduction and related measures; supply reduction and related matters; and countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation. UN 24- وعُقدت ثلاث مناقشات موائد مستديرة إبّان دورة اللجنة السادسة والخمسين، حول المواضيع التالية: خفض الطلب والتدابير ذات الصلة؛ وخفض العرض والتدابير ذات الصلة؛ ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي من أجل تعزيز التعاون الدولي.
    The Joint Ministerial Statement identifies, for each of the three pillars (demand reduction and related measures; supply reduction and related measures; and countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation), and in more generic terms, achievements, challenges and priorities for action. UN ويحدِّد البيان الوزاري المشترك، فيما يخص كل ركيزة من الركائز الثلاث (خفض الطلب والتدابير ذات الصلة؛ وخفض العرض والتدابير ذات الصلة؛ ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي)، ومن منظور أعمٍّ، الإنجازات والتحدِّيات وأولويات العمل.
    The Commission, in its resolution 56/12, decided that the high-level review would also include round-table discussions on the three pillars of the Plan of Action (demand reduction and related measures; supply reduction and related measures; and countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation). UN قرَّرت اللجنة، في قرارها 56/12، أن يشمل الاستعراض الرفيع المستوى أيضاً مناقشات موائد مستديرة حول الركائز الثلاث لخطة العمل (خفض الطلب والتدابير ذات الصلة؛ وخفض العرض والتدابير ذات الصلة؛ ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزاً للتعاون الدولي).
    The interdivisional task force on counter-piracy led by the Justice Section, Division for Operations, of UNODC is an example of such an integrated approach, as it aims at streamlining the UNODC response to multiple aspects of piracy, such as law enforcement, prosecution, judiciary, corrections and countering money-laundering. UN وتمثّل فرقة العمل المشتركة بين الشُعب والمعنية بمكافحة القرصنة، التي يقودها قسم العدالة بشعبة العمليات التابعة للمكتب، نموذجاً لهذا النهج المتكامل، إذ تسعى إلى تبسيط تصدي المكتب لما تنطوي عليه القرصنة من جوانب متعدّدة، مثل إنفاذ القانون، والنيابة العامة والقضاء، والمؤسسات الإصلاحية، ومكافحة غسل الأموال.
    Some delegations stressed the importance of the input of the Subcommission for the special session of the General Assembly to be held in 2016 and suggested that the working groups should focus on topics based on the three pillars of the Plan of Action, namely demand reduction and related measures, supply reduction and related measures and countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation. UN 38- وشدَّدت بعض الوفود على أهمية إسهام اللجنة الفرعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المزمع عقدها في عام 2016 واقترحت أن تركز الأفرقة العاملة على مواضيع قائمة على الدعائم الثلاث لخطة العمل، أي خفض الطلب والتدابير ذات الصلة وخفض العرض والتدابير ذات الصلة ومكافحة غسل الأموال وتعزيز التعاون القضائي من أجل توثيق التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus