"and country assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة القطرية
        
    • للمساعدة القطرية
        
    Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Filling the gap between conference outcomes and country assistance programmes UN 2 - سد الفجوة بين نتائج المؤتمرات وبرامج المساعدة القطرية
    If the Government concerned so desires, consideration should be given to achieving greater complementarity between the policy framework papers and country assistance strategies on the one hand, and the CSN, where it exists, on the other, so that coordination for the implementation of poverty eradication strategies could be enhanced. UN وإذا ما رغبت الحكومة المعنية في ذلك، فإنه ينبغي إيلاء النظر في تحقيق مزيد من التكامل بين الوثائق الاطارية للسياسات الاقتصادية واستراتيجيات المساعدة القطرية من ناحية والمذكرة الاستراتيجية القطرية، إن وجدت، من ناحية أخرى، ليتسنى تعزيز التنسيق في تنفيذ الاستراتيجيات المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    The Bank was increasingly incorporating a conflict analysis framework in the poverty reduction strategy paper (PRSP) and country assistance strategy processes. UN وقال إن البنك يواصل بصورة متزايدة إدماج إطار تحليل الصراعات في ورقة استراتيجية الحد من الفقر وعمليات استراتيجية المساعدة القطرية.
    The Bank was increasingly incorporating a conflict analysis framework in the PRSP and country assistance strategy processes. UN وقال إن البنك يواصل بصورة متزايدة إدماج إطار تحليل الصراعات في ورقة استراتيجية الحد من الفقر وعمليات استراتيجية المساعدة القطرية.
    Include capacity-building for the sound management of chemicals as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies. UN إدراج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية.
    Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN أن يتم دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Borrowers are being assisted in preparing environmental action plans (EAPs) through a participative process to promote national consensus around the plans: EAPs are to be integrated into the policy dialogue and country assistance strategies. UN ويجري تقديم المساعدة للمقترضين في إعداد خطط العمل البيئية عن طريق عملية مشاركة لتشجيع التوصل إلى توافق وطني في اﻵراء بشأن تلك الخطط: ومن المقرر إدماج خطط العمل البيئية في الحوار السياسي واستراتيجيات المساعدة القطرية.
    184. Include capacity-building for the sound management of chemicals as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies. UN 184- إدراج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية.
    184. Include capacity-building for the sound management of chemicals as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies. UN 184- إدراج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية.
    States Parties should ensure that mine clearance and victim assistance are part of national development plans and where appropriate, Poverty Reduction Strategy Papers, UN Development Assistance Frameworks, and country assistance Strategies. UN وينبغي للدول الأطراف أن تكفل إدراج مسألتي إزالة الألغام ومساعدة الضحايا في خطط التنمية الوطنية، وبحسب الاقتضاء، في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستراتيجيات المساعدة القطرية.
    The recently decided participation of the World Bank in two UNDAF exercises, where the relation between UNDAF and country assistance strategies will be explored, should be further encouraged. UN وينبغي تقديم مزيد من التشجيع لمشاركة البنك الدولي التي تقررت مؤخرا في عمليتين تابعتين ﻹطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، حيث ينظر في العلاقة بين إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واستراتيجيات المساعدة القطرية.
    The recently decided participation of the World Bank in two UNDAF exercises, where the relation between UNDAF and country assistance strategies (CASs) will be explored, should be further encouraged. UN وينبغي تقديم مزيد من التشجيع لمشاركة البنك الدولي التي تقررت مؤخرا في عمليتين تابعتين ﻹطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، حيث ينظر في العلاقة بين إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واستراتيجيات المساعدة القطرية.
    The United Nations Resident Coordinator should assist Governments in ensuring consistency and harmonization of Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs), the World Bank's Comprehensive Development Framework (CDF) and country assistance Strategy (CAS), the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وينبغي لممثل الأمم المتحدة المقيم أن يساعد الحكومات في كفالة الاتساق والمواءمة فيما بين ورقة استراتيجية تخفيف وطأة الفقر واستراتيجية المساعدة القطرية والتقييم القطري المشترك، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    If the Government concerned so desires, consideration should be given to achieving greater complementarity between the policy framework papers and country assistance strategies on the one hand, and the CSN, where it exists, on the other, so that coordination for the implementation of poverty eradication strategies could be enhanced. UN وينبغي، إذا ما رغبت الحكومة المعنية، إيلاء النظر في تحقيق مزيد من التكامل بين الوثائق اﻹطارية للسياسات الاقتصادية واستراتيجيات المساعدة القطرية من ناحية والمذكرة الاستراتيجية القطرية، إن وجدت، من ناحية أخرى، ليتسنى تعزيز التنسيق في تنفيذ استراتيجيات القضاء على الفقر.
    184. Include capacity-building for the sound management of chemicals as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies. UN 184- إدراج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية.
    promoting risk analysis in World Bank operations and country assistance strategies UN :: تشجيع تحليل الأخطار في إطار عمليات البنك الدولي، واستراتيجياته للمساعدة القطرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus