"and court of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومحكمة
        
    • والمحكمة اﻷوروبية
        
    Criminal prosecutions, including appeals to the High Court and Court of Appeal. UN الدعاوى الجنائية، بما في ذلك طلبات الاستئناف المقدمة إلى المحكمة العالية ومحكمة الاستئناف.
    What were the provisions governing the nomination, length of term of office and revocation of members of the Constitutional Council, Council of State and Court of Cassation? UN وطلب أيضا معلومات عن اﻷحكام المنظﱢمة لتسمية أعضاء المجلس الدستوري ومجلس الدولة ومحكمة النقض ولمدة ولايتهم وعزلهم.
    :: Regularly support the activities of the Inter-American Commission and Court of Human Rights; UN :: توفير دعم منتظم لأنشطة كل من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    Had that consideration been inadequate or flawed, it was open to correction on appeal to the High Court and Court of Appeal but the authors did not pursue such a course. UN أما إذا كان نظرها في القضية غير مناسبٍ أو معيباً، فهي مسألة يمكن تصحيحها من خلال الاستئناف إلى المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف، وهو نهجٌ لم يتبعه صاحبا البلاغ.
    Judicial activities: involvement with human rights cases for the Ministries of Justice and Foreign Affairs, Paris Court of Appeal and Court of Cassation UN الأنشطة القضائية: معالجة شكاوى في مجال حقوق الإنسان في وزارتي العدل والخارجية ومحكمة الاستئناف بباريس ومحكمة النقض
    Unexpectedly, more than 50 per cent of the judges of the High Court and Court of Appeal had resigned rather than submit to investigation, so there were numerous judicial posts that needed to be filled. UN وعلى نحو مفاجئ، قدّم أكثر من 50 في المائة من قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف استقالاتهم بدلا من الخضوع للتحقيق، مما تسبب في حدوث شواغر عديدة في المناصب القضائية يلزم ملؤها.
    An appeal would then lie against the decision to the High Court and Court of Appeal on points of law. UN ويتوقف الاستئناف حينئذ على قرار المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف بشأن المسائل القانونية.
    The Committee notes, moreover, that the Parole Board's decision is subject to judicial review in the High Court and Court of Appeal. UN كما تلاحظ أن قرار المجلس يخضع لإعادة نظر قانونية من قبل المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف.
    The examining judge was required to take a reasoned decision on a victim's application, which in turn could be challenged in the court of appeal and Court of cassation. UN وعلى قاضي التحقيق أن يتخذ قراراً مسبباً بشأن طلب الضحية، يجوز الطعن فيه أمام محكمة الاستئناف ومحكمة النقض.
    The High Court and Court of Appeals are presided over by judges, whereas the subordinate courts are presided over by Magistrates. UN ويرأس كلا من المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف قاض، في حين يرأس المحاكم اﻷدنى درجة قضاة صلح.
    These judges can be classified as follows: prosecutors' offices and courts of first instance, 55; court of appeal, 2; and Court of cassation, 3. UN وتوزيع هؤلاء القضاة كما يلي: النيابة ومحاكم أول درجة ٥٥ قاضيا، ومحكمة الاستئناف قاضيان، ومحكمة النقض ثلاثة قضاة.
    G. Inter-American Commission on and Court of Human Rights UN زاي - لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ومحكمة
    In the present case, the author had access to duly reasoned, written judgements from the District Court and Court of Appeal. UN وفي هذه القضية، حصل صاحب البلاغ على أحكام مكتوبة ومُسبّبة على النحو الواجب من محكمة المقاطعة ومحكمة الاستئناف.
    Termination of customary marriage falls within the jurisdiction of the Nouméa district court and Court of appeal, supplemented with customary judges. UN إن المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف في نوميا، المعززتين بمستشارين عرفيين، هما المختصتان في مسألة فسخ الزواج العرفي.
    Justices of the Supreme Court and Court of Appeal, and the Chief Justice and President, are appointed by the Governor on instructions from a Secretary of State. UN وبناء على تعليمات وزير الخارجية، يعين الحاكم قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف وكبير القضاة والرئيس.
    As Senior Principal State Attorney, was responsible for representing the State in major criminal cases before the High Court and Court of Appeals from 1966 to 1971. UN كوكيل نيابة أقدم ورئيس، كان مسؤولا أيضا عن تمثيل الدولة في قضايا جنائية كبرى أمام المحكمة العالية ومحكمة الاستئناف من عام ١٩٦٦ إلى عام ١٩٧١.
    He was a judge of the Supreme Court and Court of Appeal of the Republic of Vanuatu from 1993 to 1995 and co-chair of an Australian Medicare participation tribunal. UN وعمل قاضيا في المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف في جمهورية فانواتو في الفترة من 1993 إلى 1995، وأحد رئيسي المحكمة الأسترالية المختصة بالمنازعات المتعلقة بالمشاركة في الرعاية الطبية.
    It was necessary to eliminate ethnic discrimination in the work of the Prosecutor's Office and Court of Bosnia and Herzegovina, especially in processing cases of war crimes committed against Serbs. UN ومن الضروري القضاء على التمييز الإثني في عمل مكتب المدعي العام ومحكمة البوسنة والهرسك، وخاصة في النظر في قضايا جرائم الحرب التي ارتُكبت ضد الصرب.
    The common law is constantly developed through case law, upon which the High Court and Court of Appeal, the highest court in Botswana, have ruled. UN ويجري تطوير القانون الأنغلوسكسوني المذكور باستمرار من خلال قانون السوابق القضائية، الذي تستند إليه المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف، وهما أعلى المحاكم في بوتسوانا.
    (10) Participate in the hearings of the Court of First Instance and Court of Cassation; UN 10- الاشتراك في جلسات محكمة أول درجة ومحكمة النقض؛
    228. Analogous problems were faced by the European Commission and Court of Human Rights in a case concerning Andorra. UN ٢٢٨ - وقد واجهت اللجنة اﻷوروبية والمحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان مشاكل مماثلة في قضية تتصل بأندورا)١١٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus