This problem perpetuates a vicious circle of impunity and criminality. | UN | وهذه المشكلة تُديم حلقةً مفرغةً للإفلات من العقاب والإجرام. |
They also contended that most of the acts of banditry and criminality were attended to by DIS in coordination with other national security services. | UN | وأعربوا أيضا عن رضاهم عن قيام المفرزة الأمنية المتكاملة، بالتنسيق مع الأجهزة الأمنية الوطنية الأخرى، بتولي التحقيق في معظم أعمال اللصوصية والإجرام. |
He added that banditry and criminality represented the biggest single concern for humanitarian workers. | UN | وأضاف قائلاً أن اللصوصية والإجرام يمثلان أكبر شاغلٍ بالنسبة للعاملين في مجال الأنشطة الإنسانية. |
The tendency is for the rates of violence, corruption and criminality to increase as drug crimes advance. | UN | وتميل معدلات العنف والفساد والجريمة إلى الازدياد مع ازدياد الجرائم المتصلة بالمخدرات. |
However, evidence on the wider impact of armed violence and criminality was more limited. | UN | غير أن الأدلة أقل عددا فيما يتعلق بالأثر الأوسع نطاقا لأعمال العنف المسلح والجريمة. |
Council members were informed of the incidents of violence and criminality and problems faced by refugees and displaced persons in the conflict zone. | UN | وأُبلغ أعضاء المجلس بأحداث العنف والإجرام والمشاكل التي يواجهها اللاجئون والمشردون في منطقة الصراع. |
Council members were informed of the incidents of violence and criminality and problems faced by refugees and displaced persons in the conflict zone. | UN | وأُبلغ أعضاء المجلس بأحداث العنف والإجرام والمشاكل التي يواجهها اللاجئون والمشردون في منطقة الصراع. |
Poverty might explain the supply factor, but it did not explain the demand factor which, he argued was linked to crime and criminality. | UN | قد يفسر الفقر عامل العرض ولكنه لا يفسر عامل الطلب الذي يرى أنه يرتبط بالجريمة والإجرام. |
We have observed with great consternation that there has recently been an erosion of domestic security in countries, leading to increased violence and criminality. | UN | وقد لاحظنا بذعر شديد تقوض الأمن المحلي في بعض البلدان مؤخرا، بما يؤدي إلى زيادة العنف والإجرام. |
They further emphasized that racism resulted in conflicts, increased poverty, marginalization, exclusion and criminality. | UN | وشددوا كذلك على أن العنصرية تفضي إلى نشوب نزاعات، وزيادة الفقر، والتهميش، والإقصاء، والإجرام. |
Traditional weapons have been diverted from their original purpose and are increasingly used to commit acts of banditry and criminality. | UN | وقد تحولت الأسلحة التقليدية عن استخدامها الأصلي وتستخدم في الأغلب في ارتكاب أعمال العصابات والإجرام. |
The secessionist onslaught and criminality has turned the northern parts of Mali into the most insecure zone in West Africa today. | UN | وقد حوّل الهجوم والإجرام الانفصاليين الأجزاء الشمالية من مالي إلى أقل المناطق أمنا في غرب أفريقيا اليوم. |
Sociopolitical situation and criminality in Uzbekistan | UN | الحالة الاجتماعية - السياسية والإجرام في أوزبكستان |
110. The Group remains concerned by a growing civil discontent, more specifically in the rural areas, at the widened scope of these acts of illegal taxation, racketeering and criminality. | UN | 110 - وما زال القلق يساور الفريق من تنامي استياء السكان المدنيين، ولا سيما في المناطق الريفية، من اتساع نطاق جباية الضرائب غير القانونية والابتزاز والإجرام. |
Although the overall security situation in Darfur remained relatively unchanged, clashes took place between Government and armed movements, particularly in Central Darfur, and the risks of banditry and criminality remained largely unchanged. | UN | ومع أن الوضع الأمني العام في دارفور ظل دون تغيّر نسبيا، فقد وقعت اشتباكات بين الحكومة والحركات المسلحة، خصوصا في منطقة وسط دارفور، ولا تزال مخاطر اللصوصية والإجرام كما هي إلى حد كبير. |
A prevailing culture of impunity has continued to spur cycles of violence and criminality. | UN | وقد واصلت ثقافة الإفلات من العقاب السائدة الترويج لاستمرار العنف والجريمة. |
Of equal importance is the evidence that domestic violence and criminality targeting women have not been properly documented or addressed in many developing nations. | UN | ومما له أهمية مماثلة أن هناك أدلة على أن العنف المنزلي والجريمة التي تستهدف المرأة لم يخضعا للتوثيق أو المعالجة بشكل سليم في كثير من البلدان النامية. |
It also helps to diminish delinquency and criminality. | UN | كما تساعد في الحد من الانحراف والجريمة. |
Among these, the meetings on cross-border prostitution and criminality are noteworthy. | UN | ومن بين هذه الاجتماعات تجدر الإشارة بصفة خاصة إلى الاجتماعات المعنية بأنشطة البغاء والأنشطة الإجرامية العابرة للحدود. |
Concern was expressed about the impact of drug trafficking and criminality on West Africa, Central America and Central Asia. | UN | 54- وأُعرب عن القلق من وقع الاتجار بالمخدرات والنشاط الإجرامي على غرب أفريقيا وأمريكا الوسطى وآسيا الوسطى. |
15. The prevailing security situation in Darfur, including military activity and criminality, remains volatile. | UN | 15 - وما زالت الحالة الأمنية السائدة في دارفور متقلبة، وهذا يشمل الأنشطة العسكرية والأعمال الإجرامية. |
These might include the development of international principles to enhance the security of global systems and help combat information terrorism and criminality. | UN | ويمكن لهذه اﻹجراءات أن تشمل وضع مبادئ دولية لزيادة أمن النظم العالمية والمساعدة على مكافحة اﻹرهاب واﻹجرام في مجال المعلومات. |
40. Armed conflict and criminality in Mogadishu also continue to restrict humanitarian access. | UN | 40 - وما فتئ الصراع المسلح واللصوصية في مقديشو يحدان أيضا من القدرة على إيصال المساعدات الإنسانية. |
5. Also in Southern Sudan, banditry and criminality were reported in Central and Eastern Equatoria States. | UN | 5 - وفي جنوب السودان أيضا، أُفيد عن ارتكاب أعمال لصوصية وإجرام في ولايتي وسط الاستوائية وشرق الاستوائية. |